Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de hoorzittingen hieromtrent " (Nederlands → Frans) :

5. a) Neemt het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen (ABC) acties in het kader van het bevorderen van vrouwelijk ondernemerschap? b) Wat deden zij hieromtrent de voorbije jaren? c) Wordt het thema vrouwelijk ondernemerschap opgenomen in hun beleid?

5. a) Le Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants prend-il des initiatives dans le cadre de la promotion de l'entrepreunariat féminin? b) Quelles ont été les actions déployées ces dernières années dans ce domaine ? c) Le thème de l'entrepreunariat féminin est-il intégré dans la politique menée par le Comité général?


Ik had hieromtrent dan ook volgende vragen : 1) Kan u aangeven hoe het traject momenteel loopt wat betreft de af te sluiten beheersovereenkomsten met de wetenschappelijke instellingen ?

Je souhaiterais dès lors poser les questions suivantes: 1) Où en sont les contrats de gestion à conclure avec les institutions scientifiques?


Ter aanvulling van deze gegevens had ik heden graag het totaalplaatje gehad zoals eerder in de tabellen in het verleden werd gecommuniceerd en hieromtrent heb ik dan ook volgende vragen : 1) Beschikt u over recentere cijfers wat betreft Playright en het openstaande saldo van 115 636 876 euro en kunt u toelichten of er heden sprake is van een substantiële verbetering wat betreft het doorstorten van de gelden aan de rechthebbenden ?

En complément de ces données, j'aimerais obtenir aujourd'hui la facture totale, telle que mentionnée dans les tableaux précédemment communiqués. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous des chiffres récents relatifs à Playright et à la dette de 115 636 876 euros et pouvez-vous expliquer si la rétribution des droits aux ayants droit s'est aujourd'hui sensiblement améliorée?


Zonder het waarom van die strafuitvoeringsmodaliteiten ter discussie te willen stellen, kunnen we er niet omheen dat er heel wat kritiek bestaat op de huidige regeling: die was onder meer te horen tijdens de hoorzittingen over de wetsvoorstellen.

Sans remettre en question la raison d'être de ces modalités d'exécution de la peine, de nombreuses critiques sont émises à l'encontre du système actuel: nous avons notamment pu les entendre lors d'auditions sur des propositions de loi.


Ook de separate kwestie van openbare verslaglegging per land staat momenteel op de agenda van de Commissie; nadat de lopende effectbeoordeling is voltooid wil zij in het vroege voorjaar met een initiatief hieromtrent komen.

La Commission s'est également attelée à l'examen de la question, distincte, de la publication des déclarations pays par pays, qui fait en ce moment l'objet d'une analyse d’impact en vue de la présentation d'une initiative au début du printemps.


EU-commissaris voor Vervoer Violeta Bulc, diede EUROPESEMOBILITEITSWEEK op 16 september officieel zal openen in Brussel, verklaarde hieromtrent: “De EUROPESEMOBILITEITSWEEK herinnert ons eraan dat elk van ons een verschil kan maken.

Mme Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, qui inaugurera officiellement la SEMAINEEUROPÉENNEDELAMOBILITÉ à Bruxelles le 16 septembre, a déclaré à ce propos: «La SEMAINEEUROPÉENNEDELAMOBILITÉ nous rappelle que chacun d’entre nous a le pouvoir de changer les choses.


2. Indien deze doelstelling nog niet zou zijn bereikt: a) Welke acties werden hieromtrent al genomen? b) Welke acties dienen hieromtrent nog te worden genomen? c) Wat is de timing en het budget die worden vooropgesteld?

2. Au cas où cet objectif n'aurait pas encore été atteint: a) Quelles initiatives ont-elles déjà été prises dans ce domaine? b) Quelles initiatives doivent-elles encore être prises afin d'atteindre cet objectif? c) Quel calendrier et quel budget ont-ils été prévus à cette fin?


De nieuwe aanbeveling bevat nadere richtsnoeren hieromtrent en reikt beproefde methoden aan voor het opzetten van een adequaat beloningsbeleid.

La nouvelle recommandation donnera des orientations supplémentaires sur la manière d'y parvenir en définissant les meilleures pratiques pour élaborer une politique de rémunération appropriée.


Tijdens de tweede fase van de raadpleging kunnen de sociale partners de Commissie hun wens te kennen geven onderhandelingen hieromtrent aan te knopen.

A l'occasion de cette seconde phase de consultation, les partenaires sociaux peuvent informer la Commission de leur volonté d'engager des négociations sur le problème en question.


Voor Zweden zijn de werkzaamheden pas na het referendum van 13 november begonnen. Een eerste besluit hieromtrent zal in de komende weken worden genomen.

En ce qui concerne la Suède, les travaux n'ont commencé qu'après le référendum du 13 novembre et une première décision à ce propos interviendra dans les semaines qui suivent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de hoorzittingen hieromtrent' ->

Date index: 2024-02-02
w