Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de heer daul net benadrukte " (Nederlands → Frans) :

Wat de nieuwe structuur betreft, benadrukt de heer Jansen dat hij nooit heeft willen zeggen dat een en dezelfde persoon alle onderwerpen zou behandelen.

Pour ce qui est de la nouvelle structure, M. Jansen souligne qu'il n'a jamais eu l'intention de dire que la même personne allait traiter toutes les matières.


Wat de nieuwe structuur betreft, benadrukt de heer Jansen dat hij nooit heeft willen zeggen dat een en dezelfde persoon alle onderwerpen zou behandelen.

Pour ce qui est de la nouvelle structure, M. Jansen souligne qu'il n'a jamais eu l'intention de dire que la même personne allait traiter toutes les matières.


Wat de financiële markten betreft, wil ik mevrouw Harms verwijzen naar wat ik heb gezegd ter ondersteuning van wat de heer Daul net benadrukte.

Sur les marchés financiers, je renvoie M Harms à ce que j’ai dit en appui à ce qu’avait souligné le président Daul tout à l’heure.


1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald ...[+++]

1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrumentalisation)? e) Si M. Kagamé bafoue malgré tout la Constitution actuelle, quelle serait alors la réaction de la Belgique sur les plans diplo ...[+++]


De heer Daul heeft benadrukt dat hij vindt dat de grootste fractie de voorzitter van de Commissie moet voordragen, zoals vijf jaar geleden ook is gebeurd.

M. Daul a proposé que le groupe principal propose le président de la Commission, comme cela a été le cas il y a cinq ans.


De heer [ .] stelt vast dat, ingevolge subamendement nr. 28, het recht op opvang in totaal geldt voor dertig dagen, vanaf de dag waarop de termijn van het bevel het grondgebied te verlaten, verstrijkt. Dat is net wat hij met zijn wetsvoorstel beoogde.

M. [ .] constate que le sous amendement n° 28 a pour conséquence une durée totale de droit à l'accueil de trente jours après l'échéance de l'ordre de quitter le territoire, ce qui est justement l'objectif de sa proposition de loi.


Zoals de voorzitter van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), de heer Daul, aan het begin van dit jaar bovendien heeft benadrukt, wordt voedselzekerheid de belangrijkste kwestie in 2011.

Le président du groupe du Parti populaire européen, Joseph Daul, l’a d’ailleurs souligné au début de cette nouvelle année, la sécurité alimentaire sera le sujet majeur en 2011.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, fractievoorzitters, geachte leden, ik verwijs om te beginnen naar wat de heer Daul heeft gezegd en net als hij wil ik hulde brengen aan het werk dat de Commissie heeft verricht voor met name het versterken van de financiële architectuur. Er zijn nu in feite vier belangrijke richtlijnen die sinds september in een erg korte tijdspanne door de Commissie werden ingediend en door de Raad Economische en Financiële Zaken werden vastgesteld.

– Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les présidents de groupes, Mesdames et Messieurs les parlementaires, tout d’abord, je reviens sur ce qu’a indiqué M. Daul pour dire que comme lui, je veux saluer le travail qui a été fait par la Commission, notamment en ce qui concerne le renforcement de l’architecture financière: en effet, il y a maintenant quatre directives importantes qui ont pu être mises sur la table par la Commission, qui ont été approuvées par le Conseil des ministres de l’éco ...[+++]


De heer Cappato benadrukte terecht dat we met onze inspanningen voor contacten met het maatschappelijk middenveld, natuurlijk uiteindelijk de mens moeten ontmoeten, maar de mens ontmoet je niet als een individu; de mens ontmoet je via instellingen, media, enzovoort, en dat is net de benaderingswijze die dit verslag voorstaat.

Je dirai que Marco Cappato a raison de souligner que nous souhaitons, à travers tous ces efforts de rencontre des sociétés civiles, rencontrer finalement l’individu, bien entendu, mais on ne rencontre pas l’individu tout seul, on le fait à travers les institutions, les médias, etc., et c’est bien la démarche de ce rapport.


Ik onderschrijf wat de heer Torfs net zei over onze frustratie om alleen maar een resolutie te kunnen goedkeuren.

Je souscris à ce que M. Torfs vient de dire sur notre frustration de pouvoir seulement approuver une résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de heer daul net benadrukte' ->

Date index: 2025-05-15
w