Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de grensovergangen betreft medio » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de l'année 2001, en ce qui concerne les postes frontières.


Dankzij de inspanningen van de Commissie is dit probleem wat de grensovergangen betreft medio 2001 grotendeels opgelost. Er kunnen in Rusland en Oekraïne daardoor aanzienlijk minder claims worden verwacht.

Grâce aux efforts déployés par la Commission, ce problème avait été en grande partie résolu avant le milieu de 2001 en ce qui concerne les postes frontières, et les créances émanant de contractants en Russie et en Ukraine devraient être considérablement abaissées.


27. Het programma werd doorgaans traag uitgevoerd, met name wat de hoofdmoot ervan betreft: faciliteiten voor grensovergangen.

27. L'exécution du programme a en général été lente, en particulier en ce qui concerne la composante principale du programme, à savoir les installations de postes frontières.


Sinds de vaststelling van het financieel reglement voor de TEN medio jaren '90 is, wat het TEN-T-budget betreft, prioriteit gegeven aan het spoor.

Depuis l'adoption, au milieu des années 90, du règlement financier concernant les RTE, la priorité va - en ce qui concerne le budget RTE-T - au rail.


7. wijst erop dat verzoening tussen de Palestijnen belangrijk is voor het verwezenlijken van de tweestatenoplossing; steunt daarom de oproep van de EU aan de Palestijnse facties om verzoening en de terugkeer van de Palestijnse Autoriteit naar Gaza als absolute prioriteit te behandelen; onderstreept dat de Palestijnse Autoriteit in dit verband een grotere verantwoordelijkheid op zich moet nemen en haar regeringsfunctie in de Gazastrook moet opnemen, onder meer wat betreft beveiliging en burgerlijk bestuur en door haar aanwezigheid bij de grensovergangen in Gaza; ...[+++]

7. souligne que la réconciliation entre Palestiniens est importante pour la concrétisation de la solution fondée sur la coexistence de deux États; se rallie à l'appel que l'Union européenne a lancé aux factions palestiniennes, afin qu'elles fassent de la réconciliation et du retour de l'Autorité palestinienne à Gaza une priorité absolue; ajoute que l'Autorité palestinienne doit assumer une plus grande responsabilité à cet égard et exercer sa fonction de gouvernement dans la bande de Gaza, y compris dans le domaine de la sécurité et de l'administration civile, ainsi que par sa présence aux points de passage frontaliers dans ce territoire; ...[+++]


19. wijst erop dat verzoening tussen de Palestijnen onderling belangrijk is voor het verwezenlijken van de tweestatenoplossing en betreurt het dat er nog altijd sprake is van interne Palestijnse verdeeldheid; steunt de oproep van de EU aan de Palestijnse facties om verzoening en de terugkeer van de Palestijnse Autoriteit naar de Gazastrook als absolute prioriteit te behandelen; spoort de Palestijnen aan hun inspanningen gericht op verzoening onmiddellijk te hervatten, in het bijzonder door de langverwachte presidents- en parlementsverkiezingen te houden; onderstreept dat de Palestijnse Autoriteit in dit verband een grotere verantwoordelijkheid op zich moet nemen en haar regeringsfunctie in de Gazastrook moet opnemen, onder ...[+++]

19. souligne que la réconciliation entre Palestiniens est importante pour la concrétisation de la solution fondée sur la coexistence de deux États et déplore la poursuite de la désunion palestinienne; se rallie à l'appel que l'Union européenne a lancé aux factions palestiniennes, afin qu'elles fassent de la réconciliation et du retour de l'Autorité palestinienne dans la bande de Gaza une priorité absolue; demande instamment aux forces palestiniennes de reprendre sans délai leurs efforts de réconciliation, notamment par la tenue des élections présidentielles et législatives attendues depuis longtemps; ajoute que l'Autorité palestinienne doit assumer une plus grande responsabilité à cet égard et exercer sa fonction de gouvernement à Gaza, ...[+++]


2. Wat de tenuitvoerlegging van het Verdrag betreft, had België medio 2011 een eerste verslag ingediend.

2. Concernant la mise en oeuvre de la Convention, la Belgique avait remis un rapport à la mi-2011.


Wat betreft het specifieke vraagstuk van toegang kan ik bevestigen dat de EU regelmatig oproept tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke openstelling van grensovergangen voor de humanitaire hulp en het personen- en goederenverkeer van en naar Gaza. Als deze openstelling niet plaatsvindt, zijn ongehinderde verstrekking van humanitaire hulp, wederopbouw en economisch herstel niet mogelijk. Dit alles dient te geschieden op basis van de overeenkomst inzake verkeer en toegang van 2005.

En ce qui concerne la question spécifique de l’accès, je peux confirmer que l’UE appelle régulièrement à l’ouverture immédiate et inconditionnelle de passages pour les flux d’aide humanitaire, de marchandises et de personnes de et vers Gaza, faute de quoi la livraison fluide de l’aide humanitaire, la reconstruction et la relance économique seront impossibles, et sur la base de l’application totale de l’«Agreement on Movement and Access» (AMA - accord sur la circulation et l’accès) de 2005.


Wat betreft douanecontroles is de Commissie met het oog op de opsporing en preventie van grensoverschrijdende handel in verboden of aan beperkingen gebonden goederen van mening dat er op alle grensovergangen van de EU eenzelfde gelijkwaardig beveiligingsniveau moet gelden.

Quant aux contrôles douaniers, afin de détecter et d’empêcher le trafic transfrontalier de biens interdits ou soumis à restriction, la Commission estime qu’il devrait y avoir un niveau de protection équivalent à tous les points d’entrée et de sortie de l’UE.


Wat betreft douanecontroles is de Commissie met het oog op de opsporing en preventie van grensoverschrijdende handel in verboden of aan beperkingen gebonden goederen van mening dat er op alle grensovergangen van de EU eenzelfde gelijkwaardig beveiligingsniveau moet gelden.

Quant aux contrôles douaniers, afin de détecter et d’empêcher le trafic transfrontalier de biens interdits ou soumis à restriction, la Commission estime qu’il devrait y avoir un niveau de protection équivalent à tous les points d’entrée et de sortie de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de grensovergangen betreft medio' ->

Date index: 2024-09-23
w