Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de geïntegreerde plaatselijke sportcentra betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat de geïntegreerde plaatselijke sportcentra betreft, is het bezit van de schoolsportinfrastructuur slechts vereist voor de perioden buiten schooltijden (...)".

En ce qui concerne les centres sportifs locaux intégrés, le droit de jouissance des infrastructures sportives scolaires n'est exigé que pour les périodes situées en dehors des horaires scolaires (...)".


(8) PSC - GPSC : Plaatselijk Sportcentrum - Geïntegreerd Plaatselijk Sportcentrum krachtens het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, zoals gewijzigd door het decreet van 19 juli 2011 en het decreet van 13 september 2012.

(8) CSL - CSLI : Centre Sportif Local - Centre Sportif Local Intégré en vertu du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés, tel que modifié par le décret du 19 juillet 2011 et le décret du 13 septembre 2012.


(7) PSC - GPSC : Plaatselijk Sportcentrum - Geïntegreerd Plaatselijk Sportcentrum krachtens het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, zoals gewijzigd door het decreet van 19 juli 2011 en het decreet van 13 september 2012.

(7) CSL-CSLI : Centre Sportif Local - Centre Sportif Local Intégré en vertu du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés, tel que modifié par le décret du 19 juillet 2011 et le décret du 13 septembre 2012.


(6) PSC - GPSC : Plaatselijk Sportcentrum - Geïntegreerd Plaatselijk Sportcentrum krachtens het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsidiëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra, zoals gewijzigd door het decreet van 19 juli 2011 en het decreet van 13 september 2012.

(6) CSL - CSLI : Centre Sportif Local - Centre Sportif Local Intégré en vertu du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés, tel que modifié par le décret du 19 juillet 2011 et le décret du 13 septembre 2012.


Criterium 2. De omvang van de infrastructuur waarop de vzw het eigendomsrecht of genot heeft conform artikel 9, 4° van het decreet van 27 februari 2003 houdende erkenning en subsi-diëring van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke sportcentra (1) :

Critère 2. La taille de l'infrastructure, sur laquelle l'asbl détient le droit de propriété ou de jouissance conformément à l'article 9, 4° du décret du 27 février 2003 organisant la reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés (1) :


Er moet in dit verband immers worden aan herinnerd dat de taalwet in bestuurszaken, voor wat de Brusselse plaatselijke besturen betreft, al tientallen jaren een omzeggens veralgemeende tweetaligheid van de ambtenaren voorschrijft vanuit de overweging dat Brussel de hoofdstad van het land is en als dusdanig de beide grote landstalen en alle burgers van dit land op voet van gelijkheid moet behandelen.

Il faut en effet rappeler à cet égard que la législation linguistique en matière administrative, pour ce qui concerne les administrations locales bruxelloises, prescrit depuis des dizaines d'années un bilinguisme pour ainsi dire généralisé des fonctionnaires, dans la mesure où Bruxelles est la capitale du pays et où elle doit, à ce titre, traiter les deux grandes langues nationales et tous les citoyens de ce pays sur un pied d'égalité.


Er moet in dit verband immers worden aan herinnerd dat de taalwet in bestuurszaken, voor wat de Brusselse plaatselijke besturen betreft, al tientallen jaren een omzeggens veralgemeende tweetaligheid van de ambtenaren voorschrijft vanuit de overweging dat Brussel de hoofdstad van het land is en als dusdanig de beide grote landstalen en alle burgers van dit land op voet van gelijkheid moet behandelen.

Il faut en effet rappeler à cet égard que la législation linguistique en matière administrative, pour ce qui concerne les administrations locales bruxelloises, prescrit depuis des dizaines d'années un bilinguisme pour ainsi dire généralisé des fonctionnaires, dans la mesure où Bruxelles est la capitale du pays et où elle doit, à ce titre, traiter les deux grandes langues nationales et tous les citoyens de ce pays sur un pied d'égalité.


Er moet in dit verband immers worden aan herinnerd dat de taalwet in bestuurszaken, voor wat de Brusselse plaatselijke besturen betreft, al tientallen jaren een omzeggens veralgemeende tweetaligheid van de ambtenaren voorschrijft vanuit de overweging dat Brussel de hoofdstad van het land is en als dusdanig de beide grote landstalen en alle burgers van dit land op voet van gelijkheid moet behandelen.

Il faut en effet rappeler à cet égard que la législation linguistique en matière administrative, pour ce qui concerne les administrations locales bruxelloises, prescrit depuis des dizaines d'années un bilinguisme pour ainsi dire généralisé des fonctionnaires, dans la mesure où Bruxelles est la capitale du pays et où elle doit, à ce titre, traiter les deux grandes langues nationales et tous les citoyens de ce pays sur un pied d'égalité.


Met dit amendement doet men de toepassing van de « standstill » in de randgemeenten teniet voor wat het Vlaamse gewest en de Vlaamse Gemeenschap betreft, maar behoudt men die voor wat de plaatselijke besturen betreft.

L'objet du présent amendement est d'exclure l'application du « standstill » dans les communes périphériques pour ce qui concerne la Région flamande et la Communauté flamande, mais de la conserver pour ce qui concerne les administrations locales.


Met dit amendement doet men de toepassing van de « standstill » in de randgemeenten teniet voor wat het Vlaamse gewest en de Vlaamse Gemeenschap betreft, maar behoudt men die voor wat de plaatselijke besturen betreft.

L'objet du présent amendement est d'exclure l'application du « standstill » dans les communes périphériques pour ce qui concerne la Région flamande et la Communauté flamande, mais de la conserver pour ce qui concerne les administrations locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de geïntegreerde plaatselijke sportcentra betreft' ->

Date index: 2023-01-27
w