Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenerg
Adrenergisch
Eisende partij
Eiser
Ieder wat hem betreft
Requirant
Verzoeker
Verzoekster
Wat adrenaline afscheidt

Vertaling van "wat de eisende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eisende partij | verzoeker

partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante




eisende partij | eiser | verzoeker | verzoekster

demanderesse | demandeur | partie demanderesse | requérant




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




adrenerg | adrenergisch | wat adrenaline afscheidt

adrénergique | qui agit par libération d'adrénaline
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de zaak nr. 6167 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan afstand te willen doen van de procedure om redenen van opportuniteit.

En ce qui concerne l'affaire n° 6167, la partie demanderesse devant le juge a quo indique son intention de se désister de la procédure, pour des raisons d'opportunité.


Wat de zaak nr. 6166 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan dat de verwijzende rechter heeft beslist haar nieuwe verzoekschrift onontvankelijk te verklaren omdat het onderwerp ervan identiek is aan hetwelk aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vragen, en dat tegen die beslissing hoger beroep is ingesteld; andermaal is een verzoekschrift ingediend en opnieuw heeft de verwijzende rechter het onontvankelijk verklaard.

En ce qui concerne l'affaire n° 6166, la partie demanderesse devant le juge a quo indique que le juge a quo a décidé de déclarer irrecevable sa nouvelle requête, pour identité d'objet avec celle ayant donné lieu aux questions préjudicielles, et qu'un appel a été introduit contre cette décision; une nouvelle requête a été introduite, et a une nouvelle fois été déclarée irrecevable par le juge a quo.


2. Wat zijn dan de fiscale gevolgen voor de eisende partij die dat proces verloren heeft?

2. Quelles sont alors les conséquences fiscales pour la partie plaignante qui a perdu ce procès?


De heer De Bie antwoordt dat, wat de geschillencommissie reizen betreft, de eisende partij een voorschot dient te betalen van 10 % van zijn schade-eis, met een minimum van 100 euro.

M. De Bie répond qu'en ce qui concerne la Commission de litiges voyages, la partie demanderesse doit payer une provision qui correspond à 10 % du montant de sa demande en dommages et intérêts, avec un minimum de 100 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer De Bie antwoordt dat, wat de geschillencommissie reizen betreft, de eisende partij een voorschot dient te betalen van 10 % van zijn schade-eis, met een minimum van 100 euro.

M. De Bie répond qu'en ce qui concerne la Commission de litiges voyages, la partie demanderesse doit payer une provision qui correspond à 10 % du montant de sa demande en dommages et intérêts, avec un minimum de 100 euros.


Volgens spreker zijn er heel wat gevallen waarin de verzekeringsmaatschappijen eisende partij zijn (bijvoorbeeld wanneer het gaat om regresvorderingen) en waarin zij bepalen door welke rechtbank het geschil zal worden behandeld.

Pour l'orateur, il existe de nombreuses situations dans lesquelles les compagnies d'assurance sont demanderesses (par exemple pour les actions récursoires) et où elles opèrent le choix du tribunal devant lequel le litige sera introduit.


Volgens spreker zijn er heel wat gevallen waarin de verzekeringsmaatschappijen eisende partij zijn (bijvoorbeeld wanneer het gaat om regresvorderingen) en waarin zij bepalen door welke rechtbank het geschil zal worden behandeld.

Pour l'orateur, il existe de nombreuses situations dans lesquelles les compagnies d'assurance sont demanderesses (par exemple pour les actions récursoires) et où elles opèrent le choix du tribunal devant lequel le litige sera introduit.


Systemen voor collectief verhaal moeten als algemene regel gebaseerd zijn op het "opt-in" beginsel, op grond waarvan eisende partijen worden samengesteld door de direct tot uitdrukking gebrachte instemming van hun leden.

Les systèmes de recours collectif devraient, en règle générale, reposer sur le principe du consentement exprès («opt-in») selon lequel les parties demanderesses ne sont constituées que des personnes lésées qui auront expressément consenti à participer à l’action collective.


De "specifieke" of verdere problemen die hier in principe uit voortvloeien zijn de volgende: - de bevoegde rechter is niet de rechter van het land waar de consument verblijft; - er moet onderzoek plaatsvinden (rogatoire commissie) in een ander land dan dat van de rechter bij wie de zaak aanhangig gemaakt is; - de betekening van de akten moet plaatsvinden in een ander land dan waar de eisende partij zich bevindt; - de tenuitvoerlegging van het vonnis moet in een ander land dan dat van de rechter die gevonnist heeft aangevraagd worde ...[+++]

En principe, les difficultés "spécifiques" ou supplémentaires qui en découlent peuvent être les suivantes : - le juge compétent à connaître l'affaire n'est pas le juge du pays où le consommateur réside; - les actes d'instructions doivent être demandés (commission rogatoire) dans un pays autre que celui du juge saisi de l'affaire; - la notification et la signification des actes doivent se faire dans un pays autre que celui où la partie demanderesse se trouve; - l'exécution du jugement doit être demandée dans un pays autre que celui du juge qui a rendu la décision.


Wat het uitreiken van het certificaat van de Europese uitvoerbare titel voor een Belgische beslissing of een gerechtelijke schikking die moet worden uitgevoerd in een andere lidstaat betreft, bepaalt de rondzendbrief dat, zodra de rechterlijke beslissing is uitgesproken, de rechtsmacht die dit deed in overeenstemming met artikel 9 het certificaat van de Europese uitvoerbare titel kan uitreiken op verzoek van de eisende partij.

En ce qui concerne la délivrance d'un certificat de titre exécutoire européen à une décision ou à un règlement judiciaire belges à exécuter dans un autre État membre, la circulaire précise que, sitôt que la décision judiciaire est prononcée, la juridiction qui l'a émise peut délivrer en vertu de l'article 9 le certificat de titre exécutoire européen à la requête de la partie demanderesse.




Anderen hebben gezocht naar : adrenerg     adrenergisch     eisende partij     ieder wat hem betreft     requirant     verzoeker     verzoekster     wat adrenaline afscheidt     wat de eisende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de eisende' ->

Date index: 2021-04-13
w