Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat dat betreft helemaal gelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is goed dat ons land deze positie inneemt in deze tijd waarin bepaalde godsdiensten en religies kampen met radicaliserende elementen die de klok, onder meer wat vrouwenrechten betreft, helemaal terugdraaien.

Il est positif que notre pays adopte cette position à l'heure où, dans certaines religions et confessions, l'on voit se manifester des éléments de radicalisation qui font complètement marche arrière en matière de droits des femmes, notamment.


2. Wat Argentinië betreft, geldt voor de omzetting van de door de Belgische bevoegde instelling gevalideerde verzekeringstijdvakken het volgende: Driehonderdentwaalf (312) dagen zijn gelijk aan een jaar Zesentwintig (26) dagen zijn gelijk aan een maand Artikel 7 Mededeling van de beslissingen en terugvordering van onverschuldigde betalingen 1. Elk van de bevoegde instellingen zal de rechten van de aanvrager vaststellen en haar beslissing aan haar verbindingsorgaan bezorgen, evenals een kopie van deze beslissing aan de aanvrager.

2. En ce qui concerne l'Argentine, pour la conversion des périodes d'assurance validées par l'institution compétente belge : Trois cent douze jours (312) équivalent à un an Vingt-six (26) jours équivalent à un mois Article 7 Notification des décisions et récupération des paiements indus 1. Chacune des institutions compétentes déterminera les droits du requérant et adressera sa décision à son organisme de liaison ainsi qu'une copie de cette décision au requérant.


Voor wat Nederland betreft is de situatie helemaal omgekeerd.

En ce qui concerne les Pays-Bas, la situation est tout à fait inversée.


Vraag nr. 6-862 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.

Question n° 6-862 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.


Vraag nr. 6-871 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Wat betreft de gelijke samenstelling van mannen en vrouwen in de uitvoerende macht hebben we nog een lange weg te gaan.

Question n° 6-871 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la parité hommes-femmes au sein du pouvoir exécutif, nous avons encore du pain sur la planche.


Zoals aangegeven in de aanbeveling van de Commissie vraagt de Raad bijzondere aandacht te besteden aan: het organiseren van de verkiezingen volgens Europese en internationale normen; het versterken van de onafhankelijkheid, de efficiëntie en de verantwoordings­plicht van de gerechtelijke instellingen; het intensiveren van de strijd tegen corruptie en georganiseerde criminaliteit, onder meer door proactief onderzoek en proactieve vervolging teneinde een solide staat van dienst op te bouwen; effectieve maatregelen om de bescherming van de mensenrechten te verbeteren en het anti­discriminatie­beleid te versterken, ook ten aanzien van minderheden en wat betreft hun gelij ...[+++]

Conformément à ce que la Commission indique dans sa recommandation, le Conseil demande que l'Albanie s'attache plus particulièrement à organiser des élections conformément aux normes européennes et internationales; à faire en sorte que les institutions judiciaires soient plus indépendantes, efficaces et tenues de rendre des comptes; à déployer des efforts résolus dans le domaine de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, notamment en menant des enquêtes et des poursuites proactives en vue d'un bilan positif en la matière; à prendre des mesures efficaces pour renforcer la protection des droits de l'homme et les polit ...[+++]


De richtlijn bepaalt dat uitzendkrachten wat de essentiële arbeidsvoorwaarden betreft op gelijke voet als het vaste personeel van de desbetreffende onderneming moeten worden behandeld.

La directive garantit l’égalité de traitement pour les travailleurs intérimaires et le personnel permanent d’une société donnée en ce qui concerne les conditions essentielles de travail et d’emploi.


De kaderovereenkomsten hebben hoofdzakelijk ten doel Cyprus, Malta en Turkije, wat de deelname aan communautaire programma's betreft, op gelijke voet te plaatsen met de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa, en de communautaire procedures betreffende de voorwaarden waaronder en de wijze waarop aan deze programma's kan worden deelgenomen te rationaliseren ("stroomlijnen").

Les accords-cadres visent, principalement, à mettre Chypre, Malte et la Turquie au même niveau que les pays candidats d'Europe centrale et orientale en ce qui concerne la participation aux programmes communautaires et à rationaliser les procédures communautaires relatives aux conditions et aux modalités de la participation de ces pays à ces programmes ("streamlining").


Interne markt : recht van vestiging Wat betreft de gelijke behandeling inzake fiscale voordelen voor werknemers uit de Gemeenschap, en met name de dicriminerende aspecten van de nationale wetgevingen inzake de definitieve afwikkeling van de loonbelasting voor niet-ingezeten werknemers, heeft de Commissie een met redenen omkleed advies gericht aan Frankrijk, Luxemburg en Duitsland.

Marché intérieur : droit d'établissement Pour ce qui est de l'égalité de traitement en matière d'avantages fiscaux pour les travailleurs communautaires et notamment les aspects discriminatoires des législations nationales régissant la liquidation définitive de l'impôt sur les salaires pour les travailleurs non résidents, la Commission a envoyé un avis motivé à la France, au Luxembourg et à l'Allemagne.


In dit verband kan erop worden gewezen dat de garantie die men de economische actoren kan geven dat zij wat de communautaire regelgeving betreft op gelijke voet zullen worden behandeld en dat de bestrijding van de fraude zal worden verhevigd, zal leiden tot het herstel van een klimaat van vertrouwen, dat absoluut noodzakelijk is zowel voor de bedrijven als voor de consumenten.

A cet égard, la garantie donnée aux acteurs économiques de bénéficier d'un traitement équitable au regard de la réglementation communautaire et l'intensification de la lutte contre la fraude contribueront à la restauration d'un climat de confiance, indispensable aussi bien pour les entreprises que pour les consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat dat betreft helemaal gelijk' ->

Date index: 2022-08-05
w