Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat collega coveliers hier " (Nederlands → Frans) :

Wat werd hier afgesproken? b) Zo neen, plant u hierover nog een overleg met uw collega's van de andere Gewesten?

Qu'a-t-il été convenu dans ce cadre? b) Dans la négative, prévoyez-vous encore de mener une concertation sur cette question avec vos collègues des autres régions?


Heel wat actiepunten zijn momenteel in uitvoering, ik verwijs hier graag naar: - de werkgroep die de premier op mijn initiatief heeft opgericht en die instaat voor de implementatie van de volgende zeer belangrijke maatregelen in de nieuwe wetgeving omtrent openbare aanbestedingen: de uitbreiding van de erkenning als aannemer naar alle onderaannemers, de beperking van de verticale keten van onderaannemers tot twee per specialisme en het voorkomen van abnormaal lage prijzen; - de werkgroep die zich bezighoudt met het opstellen van een informatietabel met loongegevens per uur voor de tien lidstaten die het grootst aantal gedetacheerde werk ...[+++]

De très nombreux points d'action sont en cours d'exécution. À cet égard, permettez-moi de faire référence aux éléments suivants: - le groupe de travail que le premier ministre a créé à mon initiative et qui est chargé de la mise en oeuvre des mesures très importantes ci-dessous contenues dans la nouvelle législation concernant les marchés publics: l'extension de l'agrément d'entrepreneur à tous les sous-traitants, la limitation de la chaîne verticale de sous-traitants à deux par spécialité et l'écartement des prix anormalement bas; - le groupe de travail qui s'occupe de la rédaction d'un tableau informatif contenant les données salariales par heure pour les dix États membres qui envoient le plus grand nombre de travailleurs détachés en Bel ...[+++]


We hebben dus een reeks verjaardagen waarvan het belangrijk voor ons is dat we ze gedenken, en dat Europa ze gedenkt, maar ik denk dat de aanwezigheid van onze collega's uit Litouwen, Letland en Estland bewijst dat Europeanen in staat zijn om moeilijkheden en grote spanningen te overwinnen, en daarom zijn wij erg blij dat onze collega's hier aanwezig zijn, vooral vandaag.

Nous avons donc une série d’anniversaires qu’il est important que nous, mais également que l’Europe, commémore, mais je crois que la présence de nos collègues lituaniens, lettons et estoniens est la preuve que les Européens sont capables de vaincre l’adversité et de surmonter de fortes tensions. C’est pourquoi, nous sommes si contents d’avoir nos collègues parmi nous ici, aujourd’hui en particulier.


Tijdens de volgende vergadering van de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Rusland die deze week in Straatsburg wordt gehouden, hoop ik deze kwestie aan de orde te stellen bij collega’s van de Russische Staatsdoema en de Federale Raad, en ik nodig mijn collega’s hier in het Parlement uit hetzelfde te doen.

Vu que la prochaine réunion de la commission parlementaire de coopération UE-Russie se tiendra cette semaine à Strasbourg, j’espère pouvoir aborder cette question avec des collègues de la Douma et du Conseil de la Fédération de Russie et j’encourage mes collègues à en faire autant.


Het verheugt mij ten zeerste dat ik de heer Khumalo en zijn collega-afgevaardigden hier mag begroeten, ook omdat het mij de gelegenheid geeft om hem, zijn collega's en de voorzitter van het pan-Afrikaanse parlement, Gertrude Mongella, mijn oprechte dank uit te spreken voor het onthaal dat mij ten deel viel toen ik in oktober 2008 een bezoek aflegde aan het pan-Afrikaanse parlement, en voor de uitnodiging om het pan-Afrikaanse parlement toe te spreken.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


Daarom zijn er twee amendementen ingediend en ik wil de collega´s vragen hier steun aan te geven, opdat in het voorstel van het Parlement ook dit element van Europese beschaving voorkomt. Ik hoop dat alle collega´s hier steun aan geven, want ik zie dat zij wel hun inactieve tijd gebruiken en zich daarvoor laten betalen als voor normale werktijd.

C’est pourquoi deux amendements ont été déposés et j’appelle l’Assemblée à les soutenir, afin que la proposition du Parlement inclue cet élément de civilisation européenne et j’espère qu’il sera soutenu par tous les députés qui, je le constate, profitent de leur période d’inactivité en étant payés pour une période d’activité normale.


Als voorzitter van de UEN-Fractie en vertegenwoordiger van een regeringspartij, betuig ik mijn dank aan alle collegas hier en aan al mijn collega’s in Ierland, die samen hebben gewerkt om dit doel te bereiken.

En tant que président du groupe UEN et représentant d’un parti de gouvernement, je tiens à remercier tous mes collègues en cette Assemblée et tous mes collègues irlandais qui ont œuvré de concert au succès de cette cause commune et de cet objectif partagé.


Tenzij hier duidelijke veiligheidsredenen voor zijn, kan van leden van de bemanning niet worden verlangd dat zij hun collega's fouilleren of dier persoonlijke bezittingen doorzoeken.

Les membres du personnel du navire ne devraient pas être appelés à fouiller leurs confrères ou leurs effets personnels, à moins qu'il y ait de sérieuses raisons liées à la sûreté de le faire.


- Wat collega Coveliers hier heeft gezegd, beaam ik volkomen, maar ik heb nog enkele bedenkingen.

- J'approuve pleinement les paroles de notre collègue Coveliers, mais j'aimerais formuler quelques réflexions.


De Vlaamse socialisten, in tegenstelling tot wat collega Coveliers denkt, is het vanzelfsprekend om stemmenwinst te doen.

Contrairement à ce que pense M. Coveliers, les socialistes flamands veulent bien entendu faire des progrès électoraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat collega coveliers hier' ->

Date index: 2024-03-13
w