Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat collectieve geschillen betreft » (Néerlandais → Français) :

­ Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek, wat collectieve geschillen betreft.

­ Proposition de loi modifiant l'article 1385bis du Code judiciaire en ce qui concerne l'exercice du droit de grève.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek, wat collectieve geschillen betreft

Proposition de loi modifiant l'article 1385bis du Code judiciaire en ce qui concerne l'exercice du droit de grève


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek, wat collectieve geschillen betreft

Proposition de loi modifiant l'article 1385bis du Code judiciaire en ce qui concerne l'exercice du droit de grève


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek, wat collectieve geschillen betreft

Proposition de loi modifiant l'article 1385bis du Code judiciaire en ce qui concerne l'exercice du droit de grève


Wat de toepassing van het EU-mededingingsrecht op collectieve rechtenbeheersorganisaties betreft, kwamen in het optreden van het Hof van Justitie en de Commissie tot dusver drie grote thema's aan bod: (a) de relatie tussen collectieve rechtenbeheersorganisaties en hun aangeslotenen, (b) de relatie tussen collectieve rechtenbeheersorganisaties en gebruikers, en (c) de wederkerigheidsrelatie tussen de collectieve rechtenbeheersorganisaties.

Concernant l'application du droit communautaire de la concurrence aux sociétés de gestion collective, l'intervention de la Commission et de la Cour de Justice a traditionnellement concerné trois grandes questions: (i) les relations entre les sociétés de gestion et leurs membres, (ii) entre les sociétés de gestion et les utilisateurs et enfin, (iii) les accords de représentation réciproques entre les différentes sociétés de gestion collective.


Wat het collectieve rechtenbeheer betreft, bevatten de richtlijnen vaak verwijzingen naar het beheer door collectieve rechtenbeheersorganisaties, maar ook dan gaan ze niet in op de voorwaarden van rechtenbeheer als zodanig [6].

Concernant la gestion collective des droits, les directives de l'acquis contiennent à maintes reprises des références aux sociétés de gestion collective, mais ne règlent pas les conditions de gestion en tant que telle [6].


Wat het lidmaatschap van een collectieve rechtenbeheersorganisatie betreft, heeft de Commissie ook geoordeeld dat een collectieve rechtenbeheersorganisatie in een machtspositie rechthebbenden uit andere lidstaten niet mag uitsluiten [19].

Pour ce qui est de l'appartenance à une société de gestion collective, la Commission a également considéré qu'une telle société en position dominante ne peut pas refuser la qualité de membre aux ayants droit des autres Etats membre [19].


4. Niettegenstaande lid 3 kunnen de lidstaten besluiten, met inachtneming van de nationale omstandigheden, dat het ODR-contactpunt één of meer van de in lid 2 vermelde taken uitvoert wanneer het geschillen betreft waarbij de partijen hun gewone woonplaats in dezelfde lidstaat hebben.

4. Nonobstant le paragraphe 3, les États membres peuvent décider, compte tenu des circonstances nationales, que le point de contact pour le RLL assume une ou plusieurs des fonctions énumérées au paragraphe 2 dans le cas de litiges dans lesquels les parties résident habituellement dans le même État membre.


3. Het ODR-contactpunt is niet gehouden de in lid 2 vermelde taken uit te voeren wanneer het geschillen betreft waarbij de partijen hun gewone woonplaats in dezelfde lidstaat hebben.

3. Le point de contact pour le RLL n'est pas tenu d'assumer les fonctions énumérées au paragraphe 2 dans le cas de litiges dans lesquels les parties résident habituellement dans le même État membre.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek, wat collectieve geschillen betreft (van mevrouw Anne-Marie Lizin en de heer Jean-François Istasse; Stuk 2-887/1).

Proposition de loi modifiant l'article 1385bis du Code judiciaire en ce qui concerne les conflits collectifs (de Mme Anne-Marie Lizin et M. Jean-François Istasse ; Doc. 2-887/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat collectieve geschillen betreft' ->

Date index: 2024-08-25
w