Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat betreft de private ruimte twee fundamentele » (Néerlandais → Français) :

60. De Commissie merkt ten slotte op dat er wat betreft de private ruimte twee fundamentele punten ontbreken :

60. La Commission remarque enfin qu'en ce qui concerne l'espace privé, 2 points essentiels font défaut:


De Commissie stelt dan ook voor om ook wat betreft de private ruimte in een aangifteplicht te voorzien.

La Commission propose donc de prévoir aussi une obligation de déclaration en ce qui concerne l'espace privé.


Specifiek wat de navelstrengbloedbanken betreft, moet men zich de vraag stellen welke geneeskunde men wil in ons land : die van de verantwoordelijke solidariteit of die van de twee snelheden waar private structuren een fundamentele rol spelen.

En ce qui concerne spécifiquement les banques de sang de cordon, il convient de s'interroger sur le type de médecine que l'on veut dans notre pays: une médecine basée sur la solidarité responsable ou une médecine à deux vitesses où des structures privées jouent un rôle fondamental.


Specifiek wat de navelstrengbloedbanken betreft, moet men zich de vraag stellen welke geneeskunde men wil in ons land : die van de verantwoordelijke solidariteit of die van de twee snelheden waar private structuren een fundamentele rol spelen.

En ce qui concerne spécifiquement les banques de sang de cordon, il convient de s'interroger sur le type de médecine que l'on veut dans notre pays: une médecine basée sur la solidarité responsable ou une médecine à deux vitesses où des structures privées jouent un rôle fondamental.


Wat betreft de noties publiek toegankelijke ruimtes en private ruimtes, lijkt het eveneens omwille van de rechtszekerheid aangewezen om met andere termen te werken.

En ce qui concerne les notions d'espaces accessibles au public et d'espaces privés, il semble également recommandé, en vue de la sécurité juridique, d'utiliser d'autres termes.


Het beleid van de Europese Unie heeft twee fundamentele kenmerken: de grote ongelijkheid die inherent is aan de kapitalistische ontwikkelingsweg en het feit dat de communautaire middelen niet worden gebruikt voor de bevrediging van de behoeften van het volk, maar voor projecten en structuren die de winstgevendheid van het kapitaal en het flitsgeld van de monopolistische consortia vergroten door middel van publiek-private samenwerking.

La politique de l’Union européenne est faussée par deux éléments fondamentaux: le premier est l’inégalité profondément ancrée, qui est une caractéristique inhérente de la méthode de développement capitaliste, et le deuxième réside dans le fait que les fonds communautaires ne sont pas destinés à répondre aux besoins de tout un chacun, mais sont alloués à des travaux et des infrastructures visant à accroître la rentabilité du capital et les capitaux flottants des groupes monopolistiques au moyen de partenariats public-privé.


De mededeling bestaat uit twee fundamentele onderdelen: een eerste deel over de verbetering van de traditionele verbrandingsmotor en een tweede deel dat gericht is op het opstellen van een draaiboek om de verspreiding van geavanceerde technologieën te bevorderen en te vergemakkelijken voor wat betreft voertuigen met een zeer lage CO2-uitstoot, voertuigen op waterstof en op biobrandstof, hybride voertuigen en 100 procent elektrische voertuigen.

Cette communication repose sur deux piliers: une première partie consacrée à l’amélioration des moteurs à explosion traditionnels, et une deuxième partie visant à définir une feuille de route pour promouvoir et faciliter l’adoption à grande échelle de technologies avancées en matière de véhicules à très faible intensité de carbone, de véhicules à hydrogène, de véhicules propulsés par des biocarburants, de véhicules hybrides et de véhicules 100 % électriques.


Voor wat betreft de duur van de periode gedurende welke de kweek moet worden gestaakt, moet rekening worden gehouden met de twee fundamentele factoren die een rol spelen bij de tijdelijke sluiting van het bedrijf vanwege biotoxines: de economische cyclus van het bedrijf en de productiecyclus.

En ce qui concerne la durée de l'interruption de l'élevage, il convient de tenir compte de deux facteurs essentiels justifiant une fermeture pour accumulation de biotoxines: le cycle économique de l'exploitation et le cycle de production.


18. wijst erop dat het politieke model van de Unie momenteel op twee fundamentele kenmerken berust: de Unie vervult slechts beperkte beleidstaken, althans waar het de interne sectoren van beleid betreft, die zij overlaat aan de lidstaten (met dien verstande evenwel dat de Commissie controle uitoefent op de wijze waarop de lidstaten zich kwijten van hun plicht om uitvoering te geven aan het vastgestelde beleid), terwijl de budgettaire en fiscale bevoegdheden eveneens voor h ...[+++]

18. rappelle que le modèle politique de l'Union se fonde actuellement sur deux particularités fondamentales: l'Union n'a que des services de gestion peu importants, au moins pour les politiques internes, pour lesquelles elle s'en remet aux États membres (sous réserve du contrôle par la Commission de l'obligation des États membres de mettre en œuvre les politiques adoptées), et l'essentiel du pouvoir budgétaire et fiscal demeure également au niveau national;


14. wijst erop dat het politieke model van de Unie momenteel op twee fundamentele kenmerken berust: de Unie vervult slechts beperkte beleidstaken, althans waar het de interne sectoren van beleid betreft, die zij overlaat aan de lidstaten (met dien verstande evenwel dat de Commissie controle uitoefent op de wijze waarop de lidstaten zich kwijten van hun plicht om uitvoering te geven aan het door haar vastgestelde beleid), terwijl de budgettaire en fiscale bevoegdheden evene ...[+++]

14. rappelle que le modèle politique de l'Union se fonde actuellement sur deux particularités fondamentales: l’Union n’a que des services de gestion peu importants, au moins pour les politiques internes, pour lesquelles il s’en remet aux États membres (sous réserve du contrôle par la Commission de l'obligation des États membres de mettre en œuvre les politiques adoptées); et l'essentiel du pouvoir budgétaire et fiscal demeure également au niveau national;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft de private ruimte twee fundamentele' ->

Date index: 2023-06-11
w