Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat betreft de nmbs-holding en haar " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de NMBS-Holding en haar filialen, wordt de inhouding bedoeld in artikel 39quater van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers, toegewezen aan de NMBS-Holding.

En ce qui concerne la SNCB-Holding et ses filiales, la retenue visée à l’article 39quater de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, est attribuée au SNCB-Holding.


We streven er naar om alle participaties te evalueren met het oog op het bepalen van een optimale strategie, onder andere wat betreft de sell/hold beslissing.

Nous tendons à évaluer toutes les participations en vue de déterminer une stratégie optimale, notamment en ce qui concerne la décision de sell/hold.


1. Hoeveel bedroeg de gemiddelde wachttijd voor de gehandicapte wat betreft de behandeling van zijn/haar dossier in 2014?

1. Quelle a été la durée moyenne de traitement du dossier d'une personne handicapée en 2014 ?


Het toepassingsgebied van de wet wordt in het wetsvoorstel gekoppeld aan de personeelsleden die onder het toepassingsgebied van drie andere wetten vallen : de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, de wet van 21 maart 1991 betreffende de overheidsbedrijven en de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar verbonden vennootschappen.

La proposition de loi prévoit que la loi s'applique aux membres du personnel qui relèvent du champ d'application de trois autres lois: la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées.


Het toepassingsgebied van de wet wordt in het wetsvoorstel gekoppeld aan de personeelsleden die onder het toepassingsgebied van drie andere wetten vallen : de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, de wet van 21 maart 1991 betreffende de overheidsbedrijven en de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar verbonden vennootschappen.

La proposition de loi prévoit que la loi s'applique aux membres du personnel qui relèvent du champ d'application de trois autres lois: la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées.


In het geval het strafrechtelijk dossier door het Parket geklasseerd wordt, kunnen de NMBS-Holding en haar bediende de geleden schade recupereren via een rechtszaak voor de burgerlijke rechtsmacht.

En cas de classement du dossier répressif par le Parquet, la SNCB Holding et son agent peuvent récupérer le dommage encouru par une action devant les juridictions civiles.


Er dient evenwel te worden onderstreept dat het aantal parkeerplaatsen voor mensen met beperkte mobiliteit in de gewestelijke wetgeving is vastgelegd en dat de NMBS-Holding bij haar weten nooit klachten heeft ontvangen van mensen met beperkte mobiliteit die niet over een voorbehouden parkeerplaats zouden hebben kunnen beschikken.

Il convient toutefois de souligner que le nombre d'emplacements de parking pour personnes à mobilité réduite est défini dans la législation régionale et que la SNCB-Holding n'a, à sa connaissance, jamais enregistré de plainte d'une personne à mobilité réduite qui n'aurait pas pu disposer d'une place de parking réservée.


In haar evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten van de NMBS, Infrabel en de NMBS-holding merkte het Rekenhof op dat bij de verdeling van de schuld van de NMBS-holding abstractie werd gemaakt van de oorsprong van deze schulden en het bijgevolg zeer moeilijk zal zijn om uit te sluiten dat de aflossing van deze schuld en de verschuldigde rentelasten zullen worden betaald met federale overheidsmiddelen.

Dans son évaluation de l'exécution des contrats de gestion de la SNCB, d'Infrabel et de la SNCB-Holding, la Cour des comptes a fait observer que lors de la répartition de la dette de la SNCB-Holding, il avait été fait abstraction de l'origine de ces dettes.


Wat betreft spoorlijn Gent-Geraardsbergen is er reeds een uitgebreid antwoord gekomen van de NMBS Holding naar aanleiding van een enquête van het Spoorlijncomité Gent-Geraardsbergen in de lente van 2010.

En ce qui concerne la ligne ferroviaire Gand-Grammont, la SNCB-Holding a déjà fourni une réponse détaillée à l'occasion d'une enquête organisée par le "Spoorlijncomité Gent-Geraardsbergen" au printemps 2010.


2. Kan u deze lijst meedelen met volgende informatie per gemeente: a) Wie binnen de NMBS-Groep is eigenaar (NMBS-Holding, Infrabel, NMBS)? b) Wat was hun laatste functie: station, seinhuis, rangeerloods, enzovoort? c) Sinds wanneer worden ze niet meer gebruikt door de NMBS-Groep? d) Kan u meedelen of deze panden heden: leeg staan, verhuurd worden, in erfpacht gegeven zijn of te koop staan?

2. Pouvez-vous communiquer cette liste en la complétant des informations suivantes par commune: a) Qui, au sein du Groupe SNCB, est le propriétaire (SNCB-Holding, Infrabel, SNCB)? b) Quelle a été la dernière fonction du bâtiment: gare, cabine de signalisation, remise à locomotives, etc.? c) Depuis quand n'est-il plus utilisé par le Groupe SNCB? d) Aujourd'hui, ces biens sont-ils inoccupés, loués, pris en emphytéose ou à vendre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft de nmbs-holding en haar' ->

Date index: 2024-11-11
w