Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat betreft de amendementen zeg ik alvast » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de concrete cijfers, laat ik mijn collega minister van Justitie u die bezorgen, maar ik kan u alvast meedelen dat we deze problematiek, in het kader van de haalbaarheidsstudie ter oprichting van de multidisciplinaire opvangcentra, ook meenemen.

Pour ce qui est des chifres concrets, je vais laisser mon collègue le Ministre de la Justice vous les fournir, mais je peux d'ores et déjà vous communiquer que nous tenons également compte de cette problématique dans le cadre de l'étude de faisabilité visant la création de centres d'accueil multidisciplinaires.


Ik kan u alvast wel een antwoord bieden voor wat betreft mijn eigen administratie en deze van Asiel en Migratie.

Je peux toutefois déjà vous répondre en ce qui concerne mon administration et celle de l'Asile et de la Migration.


Wat Finland betreft, kan ik alvast vermelden dat de invoering van het beginsel van duurzame ontwikkeling in de Grondwet de Finse ondernemingen niet heeft belet om in het Zuiden van Uruguay en van Argentinië eucalyptusbossen te planten, wat in hun land verboden is.

Pour ce qui est de la Finlande, je soulignerai que le fait d'inscrire le principe du développement durable dans la Constitution n'a pas empêché les entreprises finlandaises d'investir dans le sud de l'Uruguay et de l'Argentine, pour y planter des forêts d'eucalyptus, chose qui ne leur est plus permise dans leur pays.


Voor wat betreft de aanpak van de fraude in zijn geheel zeg ik reeds lang dat het aantal beschikbare inspecteurs onvoldoende is.

En ce qui concerne la lutte contre la fraude sociale dans sa globalité , j’ai déjà déclaré il y longtemps que le nombre d’inspecteurs disponibles est insuffisant.


In dat verband kan ik alvast verwijzen naar het wetsontwerp tot wijziging van titel XIII van de programmawet (I) van 27 december 2006, wat de aard van de arbeidsrelaties betreft.

À ce sujet, je peux m’en référer au projet de loi modifiant le titre XIII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la nature des relations de travail.


Wat Vlaanderen betreft kan ik wel meegeven dat op maandag 1 februari 2016 de Vlaamse overheid alvast een studiedag georganiseerd heeft met als titel: "Duurzame toekomststrategie voor de Vlaamse varkenssector tegen 2030".

Cependant, en ce qui concerne la Flandre je puis vous communiquer que le lundi 1er février, l'autorité flamande a organisé une journée d'étude intitulée: "Stratégie d'avenir durable pour le secteur porcin flamand d'ici à 2030".


We zitten hier dus wat dat betreft alvast op dezelfde lijn. Ik ben er mij namelijk van bewust dat werken rond werkbaarheid niet alleen te maken heeft met wijzingen in arbeidsduur, verloven en flexibel werken.

Je suis bien conscient que la faisabilité du travail ne se limite pas à la modification de la durée de travail, aux congés et à la flexibilité du travail.


5. Voor wat de andere overheidsdiensten betreft kan ik geen uitspraken doren, maar de overheidsdienst Binnenlandse Zaken ziet er alvast nauwkeurig op toe dat haar webservers steeds met software draaien die de laatste protocollen ondersteunen en dat de webbrowsers op de toestellen van haar ambtenaren steeds met software draaien die de deze protocollen ondersteunen.

5. En ce qui concerne les autres services publics, je ne peux pas faire de commentaires, mais le SPF Intérieur veille minutieusement à ce que ses serveurs tournent toujours avec des logiciels qui soutiennent les derniers protocoles et que les navigateurs sur les appareils de ses fonctionnaires tournent avec des logiciels qui soutiennent ces protocoles.


Aan de heer Coene zeg ik, wat het criterium van het marktaandeel betreft, dat de commissie 25 dossiers heeft behandeld die ze niet had hoeven te behandelen.

Je précise à M. Coene, quant au critère de parts de marché, que vingt-cinq dossiers ont été traités par la commission alors qu'ils n'auraient pas dô l'être.


- Aan de heer Hellings zeg ik dat wat ons betreft, we de verordeningen moeten toepassen die zijn goedgekeurd in het Europees Parlement.

- Quant à nous, monsieur Hellings, nous devons appliquer les règlements qui ont été votés par le Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft de amendementen zeg ik alvast' ->

Date index: 2023-11-07
w