Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat auvibel of reprobel » (Néerlandais → Français) :

Die vennootschap krijgt een taak die vergelijkbaar is met wat Auvibel of Reprobel vandaag doen voor de vergoeding van de « privé-kopie » en wordt de centrale hub tussen de vennootschappen die de rechten beheren en de internetproviders.

Cette société dont la tâche est comparable à ce qu'effectue aujourd'hui Auvibel ou Reprobel pour la rémunération de la « copie privée », sera le maillon central entre les sociétés de gestion de droit et les fournisseurs d'accès à Internet


Die vennootschap krijgt een taak die vergelijkbaar is met wat Auvibel of Reprobel vandaag doen voor de vergoeding van de « privékopie » en wordt de centrale hub tussen de vennootschappen die de rechten beheren en de internetproviders.

Cette société dont la tâche est comparable à ce qu'effectue aujourd'hui Auvibel ou Reprobel pour la rémunération de la « copie privée », sera le maillon central entre les sociétés de gestion de droit et les fournisseurs d'accès à Internet.


Die vennootschap krijgt een taak die vergelijkbaar is met wat Auvibel of Reprobel vandaag doen voor de vergoeding van de « privé-kopie » en wordt de centrale hub tussen de vennootschappen die de rechten beheren en de internetproviders.

Cette société dont la tâche est comparable à ce qu'effectue aujourd'hui Auvibel ou Reprobel pour la rémunération de la « copie privée », sera le maillon central entre les sociétés de gestion de droit et les fournisseurs d'accès à Internet


Ik wens het geachte lid eerst en vooral te verduidelijken dat enkel de verdelingsregels inzake de vergoeding voor reprografie en inzake de vergoeding voor thuiskopie die uitgaan van de overkoepelende beheersvennootschappen Auvibel en Reprobel het voorwerp uitmaken van een goedkeuring bij ministerieel besluit (1).

Je tiens tout d'abord à préciser à l'honorable membre que seules les règles de répartition de la rémunération pour reprographie et de la rémunération pour copie privée émanant des sociétés de gestion faîtières Auvibel et Reprobel font l'objet d'un acte d'agrément par arrêté ministériel (1).


Deze studie geeft veel indicaties over het kopieergedrag van de gebruikers voor elk type werk, en dus over de economische waarde van de reproducties, wat het zowel Reprobel enerzijds als haar leden-vennootschappen anderzijds mogelijk maakt om die gegevens te integreren in hun eigen verdeelsysteem.

Cette étude donne de nombreuses indications quant au comportement de copiage des utilisateurs pour chaque type d'oeuvres, et donc sur la valeur économique des reproductions, ce qui permet tant à Reprobel, d'une part, qu'à ses sociétés membres, d'autre part, d'intégrer ces données dans leur propre système de répartition.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


De inningsvennootschappen Reprobel en Auvibel claimen dat te doen op macroniveau, en keren de geïnde gelden (minus een werkingskost) vervolgens uit aan beheersvennootschappen die op hun beurt de getroffen rechthebbenden dienen te vergoeden voor de geleden schade.

Les sociétés de recouvrement Reprobel et Auvibel déclarent le faire au niveau macro et versent ensuite les sommes perçues (moins les frais de fonctionnement) aux sociétés de gestion qui, à leur tour, doivent indemniser les titulaires de droits pour le préjudice subi.


Wat de verdeling van de vergoeding voor thuiskopie betreft, heeft Auvibel sinds 2010 veertien goedkeuringsaanvragen ingediend.

En ce qui concerne la répartition de la rémunération pour copie privée, Auvibel a, depuis 2010, introduit quatorze demandes d'agrément.


Zonder Auvibel voor het privé-kopiëren en Reprobel voor de reprografie gaat het om 300 miljoen euro.

Sans Auvibel — la copie privée — et Reprobel — la reprographie — on arrive à 300 millions d'euros.


Zonder Auvibel voor het privé-kopiëren en Reprobel voor de reprografie gaat het om 300 miljoen euro.

Sans Auvibel — la copie privée — et Reprobel — la reprographie — on arrive à 300 millions d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat auvibel of reprobel' ->

Date index: 2021-06-11
w