Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot
Echtgenote
Gehuwde persoon
Keuringsdienst van waren
Kind van een niet-gehuwd paar
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Niet-gehuwde partner
Verdrag inzake de nationaliteit van de gehuwde vrouw
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "waren zij gehuwd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kind van een niet-gehuwd paar

enfant de couple non marié


gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]




Verdrag inzake de nationaliteit van de gehuwde vrouw

Convention sur la nationalité de la femme mariée


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Een verplichting van een gewezen echtgenoot om uit hoofde van echtscheiding levensonderhoud te verschaffen aan de wederpartij, eindigt wanneer deze laatste opnieuw in het huwelijk treedt, een verklaring van wettelijke samenwoning heeft gedaan dan wel is gaan samenleven met een ander als waren zij gehuwd of als hadden zij een verklaring van wettelijke samenwoning gedaan».

­ L'obligation incombant à un ancien époux de verser des aliments à l'autre époux à la suite d'un divorce prend fin lorsque ce dernier se remarie, a fait une déclaration de cohabitation légale ou vit avec un autre conjoint soit maritalement soit comme s'ils avaient fait une déclaration de cohabitation légale».


­ Een verplichting van een gewezen echtgenoot om uit hoofde van echtscheiding levensonderhoud te verschaffen aan de wederpartij, eindigt wanneer deze laatste opnieuw in het huwelijk treedt, een verklaring van wettelijke samenwoning heeft gedaan dan wel is gaan samenleven met een ander als waren zij gehuwd of als hadden zij een verklaring van wettelijke samenwoning gedaan».

­ L'obligation incombant à un ancien époux de verser des aliments à l'autre époux à la suite d'un divorce prend fin lorsque ce dernier se remarie, a fait une déclaration de cohabitation légale ou vit avec un autre conjoint soit maritalement soit comme s'ils avaient fait une déclaration de cohabitation légale».


De gerechtigheid op een onderhoudsuitkering houdt op bij overlijden van één van de (gewezen) echtgenoten of ingeval de onderhoudsgerechtigde een nieuw huwelijk sluit of samenleeft met een andere persoon als waren zij gehuwd (11) .

Le droit à la pension alimentaire s'éteint par le décès de l'un des (ex-)conjoints ou si le créancier d'aliments contracte un nouveau mariage ou vit maritalement avec une autre personne (11) .


Om die reden achten indieners het wenselijk dat ook ingeval de onderhoudsgerechtigde een verklaring van wettelijke samenwoning doet, de rechter de onderhoudsverplichting slechts kan beëindigen ingeval de onderhoudsgerechtigde samenleeft met een andere persoon als waren zij gehuwd (45) .

Pour cette raison, nous jugeons opportun de prévoir que, même si le créancier d'aliments fait une déclaration de cohabitation légale, le juge ne peut mettre fin à l'obligation alimentaire que lorsque le créancier d'aliments vit maritalement avec une autre personne (45) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechter kan de onderhoudsverplichting beëindigen wanneer de uitkeringsgerechtigde samenleeft met een andere persoon als waren zij gehuwd.

Le juge peut mettre fin à la pension lorsque le bénéficiaire vit maritalement avec une autre personne.


Het in het geding zijnde artikel 1, 3°, van artikel 3 (Overgangsbepalingen) van de wet 14 juli 1976 voert een verschil in behandeling in tussen echtgenoten die zijn gehuwd vóór de inwerkingtreding van die wet, naargelang zij gehuwd waren onder het wettelijk stelsel (artikel 1, 2°), dan wel met een huwelijkscontract onder de algemene gemeenschap, onder de gemeenschap van aanwinsten (artikel 1, 3°, eerste lid), onder de scheiding van ...[+++]

L'article 1 , 3°, de l'article 3 (Dispositions transitoires) de la loi du 14 juillet 1976 en cause instaure une différence de traitement entre les époux mariés avant la date d'entrée en vigueur de ladite loi, selon qu'ils se sont mariés sous le régime légal (article 1 , 2°), ou en ayant adopté le régime conventionnel de la communauté universelle, de la communauté réduite aux acquêts (article 1 , 3°, alinéa 1 ), de la séparation de biens avec une société d'acquêts, comme dans l'espèce soumise au juge a quo, ou encore du régime dotal avec une société d'acquêts (article 1 , 3°, alinéa 2).


De rechter kan de onderhoudsverplichting beëindigen wanneer de uitkeringsgerechtigde samenleeft met een andere persoon als waren zij gehuwd.

Le juge peut mettre fin à la pension lorsque le bénéficiaire vit maritalement avec une autre personne.


De rechter kan de onderhoudsverplichting beëindigen wanneer de uitkeringsgerechtigde samenleeft met een andere persoon als waren zij gehuwd.

Le juge peut mettre fin à la pension lorsque le bénéficiaire vit maritalement avec une autre personne.


De in het geding zijnde bepaling voert een verschil in behandeling in tussen echtgenoten die zijn gehuwd vóór de inwerkingtreding van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels, naargelang zij gehuwd waren onder het wettelijk stelsel (artikel 1, 2), dan wel met een huwelijkscontract onder de algemene gemeenschap, onder de gemeenschap van aanwinsten ( ...[+++]

La disposition en cause instaure une différence de traitement entre les époux mariés avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux, selon qu'ils se sont mariés sous le régime légal (article 1, 2), ou en ayant adopté le régime conventionnel de la communauté universelle, de la communauté réduite aux acquêts (article 1, 3, alinéa 1), de la séparation de biens avec une société d'acquêts ou du régime dotal avec une société d'acquêts (article 1, 3, alinéa 2).


De in het geding zijnde bepaling voert een verschil in behandeling in tussen echtgenoten die zijn gehuwd vóór de inwerkingtreding van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels, naargelang zij gehuwd waren onder het wettelijk stelsel (artikel 1, 2), dan wel met een huwelijkscontract onder de algemene gemeenschap, onder de gemeenschap van aanwinsten ( ...[+++]

La disposition en cause instaure une différence de traitement entre les époux mariés avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux, selon qu'ils se sont mariés sous le régime légal (article 1, 2), ou en ayant adopté le régime conventionnel de la communauté universelle, de la communauté réduite aux acquêts (article 1, 3, alinéa 1), de la séparation de biens avec une société d'acquêts ou du régime dotal avec une société d'acquêts (article 1, 3, alinéa 2).




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     echtgenoot     echtgenote     gehuwde persoon     kind van een niet-gehuwd paar     niet-gehuwde partner     voedselanalyse     waren zij gehuwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren zij gehuwd' ->

Date index: 2022-07-19
w