Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan bepaalde voorwaarden gekoppelde beschikking

Vertaling van "waren voorwaarden gekoppeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan bepaalde voorwaarden gekoppelde beschikking

décision conditionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het RIZIV benaderde de gehandicapte meer dan het Rijksfonds vanuit ziektebeelden of pathologieën en maakte meer abstractie van de handicap als dusdanig. Daarnaast werden aan bepaalde verstrekkingen voorwaarden gekoppeld die ­ al te ­ sterk tewerkstellingsgericht waren.

Par rapport au Fonds national, l'INAMI se fondait plus, dans son approche du handicapé, sur les syndromes ou les pathologies et faisait davantage abstraction du handicap en tant que tel. De plus, certains prestations étaient assorties de conditions ­ trop ­ étroitement liées à l'emploi.


Het RIZIV benaderde de gehandicapte meer dan het Rijksfonds vanuit ziektebeelden of pathologieën en maakte meer abstractie van de handicap als dusdanig. Daarnaast werden aan bepaalde verstrekkingen voorwaarden gekoppeld die ­ al te ­ sterk tewerkstellingsgericht waren.

Par rapport au Fonds national, l'INAMI se fondait plus, dans son approche du handicapé, sur les syndromes ou les pathologies et faisait davantage abstraction du handicap en tant que tel. De plus, certains prestations étaient assorties de conditions ­ trop ­ étroitement liées à l'emploi.


Het wetsontwerp voorziet dat de strafuitvoeringsrechter de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen kan herroepen omwille van drie redenen : de veroordeelde wordt tijdens de duur van de verjaringstermijn veroordeeld voor nieuwe wanbedrijven of misdaden, de veroordeelde leeft de bijzondere voorwaarden die aan de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen waren gekoppeld niet na en het ontwerp voorziet tevens dat de strafuitvoeringsrechter op elk moment van de voorlopige invrijheidstelling om medisch ...[+++]

Le projet de loi prévoit que le juge de l'application des peines peut révoquer la libération provisoire pour raisons médicales pour trois raisons: le condamné est condamné pour de nouveaux délits ou crimes durant le délai de prescription, le condamné ne respecte pas les conditions particulières associées à la libération provisoire pour raisons médicales et le projet prévoit que le juge de l'application des peines peut charger, à tout moment de la libération provisoire pour raisons médicales, un médecin légiste d'une mission d'expertise médicale afin de vérifier si les raisons médicales pour lesquelles la libération provisoire a été accor ...[+++]


Het wetsontwerp voorziet dat de strafuitvoeringsrechter de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen kan herroepen omwille van drie redenen : de veroordeelde wordt tijdens de duur van de verjaringstermijn veroordeeld voor nieuwe wanbedrijven of misdaden, de veroordeelde leeft de bijzondere voorwaarden die aan de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen waren gekoppeld niet na en het ontwerp voorziet tevens dat de strafuitvoeringsrechter op elk moment van de voorlopige invrijheidstelling om medisch ...[+++]

Le projet de loi prévoit que le juge de l'application des peines peut révoquer la libération provisoire pour raisons médicales pour trois raisons: le condamné est condamné pour de nouveaux délits ou crimes durant le délai de prescription, le condamné ne respecte pas les conditions particulières associées à la libération provisoire pour raisons médicales et le projet prévoit que le juge de l'application des peines peut charger, à tout moment de la libération provisoire pour raisons médicales, un médecin légiste d'une mission d'expertise médicale afin de vérifier si les raisons médicales pour lesquelles la libération provisoire a été accor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" De hoofdopvoeders en opvoeders groepsleiders bedoeld in het besluit van 9 oktober 1997 die vóór 1 januari 2013 als begeleidingspersoneel in dienst genomen zijn op basis van de kwalificaties bedoeld in artikel 47 van hetzelfde besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van toepassing waren vóór hun indienstneming door de dienst voor vroegtijdige hulpverlening of voor begeleiding van volwassenen voor zover zij voldoen aan de voorwaarden ...[+++]

« Les chefs éducateurs et les éducateurs chefs de groupe des services visés par l'arrêté du 9 octobre 1997 qui ont été engagés, avant le 1 janvier 2013, comme personnel d'encadrement sur base des qualifications visées à l'article 47 du même arrêté, conservent la rémunération afférente à l'échelle barémique et les autres avantages pécuniaires qui leur étaient applicables avant leur engagement dans le service d'aide précoce ou d'accompagnement pour adultes pour autant qu'ils satisfassent aux conditions visées au point III de l'annexe VI du même arrêté».


Zoals reeds hierboven aangehaald is het onmogelijk om al de huidige leden van het Executief, waarvan het mandaat verstreek op 31 maart 2011 en aan wiens verlenging concrete voorwaarden waren gekoppeld, die niet werden vervuld, te verlengen.

Comme déjà évoqué ci-dessus, il est impossible de prolonger tous les membres actuels de l'Exécutif, dont le mandat a expiré le 31 mars 2011 et que des conditions précises étaient prévues pour la prolongation, auxquelles il n'a pas été répondu.


Met betrekking tot de in 2007 toegekende leningen heeft TNT meegedeeld dat het onmogelijk was om het commerciële karakter van de voorwaarden te bepalen omdat zij niet openbaar bekend waren gemaakt en ook omdat de lening schijnbaar gekoppeld was aan de geblokkeerde rekening en de bestaande leenfaciliteit.

S’agissant des obligations émises en 2007, TNT a fait remarquer qu’il n’était pas possible de déterminer le caractère commercial des conditions, étant donné qu’elles ne relevaient pas du domaine public et que le prêt était apparemment relié au compte séquestre et à la facilité de prêt existante.


De hoofdopvoerders en opvoeders-groepsleiders van de diensten bedoeld in het besluit van 9 oktober 1997 die als begeleidingspersoneel in dienst genomen worden op grond van de kwalificaties bedoeld in artikel 53 van hetzelfde besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van toepassing waren voor hun werving door de dienst voor integratiehulpverlening, voor zover ze voldoen aan de voorwaarden bedoeld i ...[+++]

Les chefs éducateurs et les éducateurs chef de groupe des services visés par l'arrêté du 9 octobre 1997 qui viendraient à être engagés comme personnel d'encadrement sur base des qualifications visées à l'article 53 du même arrêté, peuvent conserver la rémunération afférente à l'échelle barémique et les autres avantages pécuniaires qui leur étaient applicables avant leur engagement dans le service d'aide à l'intégration pour peu qu'ils satisfassent aux conditions visées au point III de l'annexe VII du même arrêté».


De hoofdopvoeders en opvoeders-groepsleiders van de diensten bedoeld in het besluit van 9 oktober 1997 die als begeleidingspersoneel in dienst genomen worden op grond van de kwalificaties bedoeld in artikel 47 van hetzelfde besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van toepassing waren voor hun werving door de dienst voor vroegtijdige hulpverlening of de begeleidingsdienst voor volwassenen, voor zover ze voldoen aan de voorwaarden ...[+++]

Les chefs éducateurs et les éducateurs chef de groupe des services visés par l'arrêté du 9 octobre 1997 qui viendraient à être engagés comme personnel d'encadrement sur base des qualifications visées à l'article 47 du même arrêté, peuvent conserver la rémunération afférente à l'échelle barémique et les autres avantages pécuniaires qui leur étaient applicables avant leur engagement dans le service d'aide précoce ou d'accompagnement pour adultes pour peu qu'ils satisfassent aux conditions visées au point III de l'annexe VI du même arrêté" .


Aan die 500 miljoen waren voorwaarden gekoppeld over een herstructurering, een vereenvoudiging van Brussel.

À ce montant de 500 millions étaient liées des conditions concernant une restructuration, une simplification de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren voorwaarden gekoppeld' ->

Date index: 2025-06-15
w