Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren onze soldaten inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Door de zeer snelle verhoging van het contingent, waren onze soldaten inderdaad in moeilijke omstandigheden gehuisvest in sporthallen of niet meer gebruikte logementsblokken.

Du fait de l'augmentation rapide du contingent, nos soldats ont en effet été logés dans des circonstances difficiles dans des salles de sport ou des blocs de logements désaffectés.


De hervorming brengt inderdaad belangrijke veranderingen met zich mee die nodig waren voor de goede werking van onze instellingen.

La réforme apporte en effet des changements importants qui étaient souhaitables pour le bon fonctionnement de nos institutions.


Inderdaad waren het Europees nabuurschapsbeleid en het Oostelijk Partnerschap beslissende stappen in de richting van uitdieping van de betrekkingen met onze oostelijke buren.

Il est vrai que la politique européenne de voisinage et la dimension orientale ont été des étapes décisives dans les efforts visant à approfondir les relations avec nos voisins de l’Est.


Met betrekking tot de laatste missie naar Brazilië waren er inderdaad problemen, maar ik daag u uit om alle verslagen van onze VVB-missies naar elke willekeurige lidstaat te bekijken en deze met elkaar te vergelijken.

En ce qui concerne la dernière mission au Brésil, il y avait effectivement des problèmes, mais je vous mets au défi d’examiner tous les rapports de nos missions OAV dans n’importe lequel des États membres et de faire une comparaison.


Wat onze mening ook is over deze terugtrekking, hoe we ook verdeeld zijn - en dit onderwerp zorgt inderdaad voor tweestrijd -, we kunnen de Israëlische autoriteiten slechts feliciteren met de wijze waarop ze deze operatie hebben uitgevoerd. Voor de betrokken families was het een menselijke tragedie, voor de soldaten een hartverscheurende ervaring en ...[+++]

Quelle que soit l’opinion que nous puissions avoir sur ce retrait, quels que soient nos clivages, et ils existent sur cette question, nous ne pouvons qu’adresser des félicitations aux responsables israéliens pour la façon dont ils ont mené cette opération; c’est une tragédie humaine pour les familles concernées, un déchirement pour les soldats et un test crucial pour la société israélienne dans son ensemble, que d’aucuns sous-estiment de façon un peu malhonnête.


2. Lopen onze soldaten in bijvoorbeeld Afghanistan inderdaad levensgrote risico's volgens de experten van de federale politie?

2. Nos soldats stationnés en Afghanistan, par exemple, courent-ils effectivement des risques mortels, comme le laissent entendre les experts de la police fédérale ?


In de week van 15 april waren er inderdaad problemen met de servers van onze centrale database.

Nous avons en effet eu des problèmes durant la semaine du 15 avril avec les serveurs de notre base de données centrale.


Als de briljante juristen van onze assemblee u ervan hadden kunnen overtuigen dat de tekst fouten bevatte - er waren inderdaad technische vergissingen - en een amendement zou zijn goedgekeurd, was dit zonder gevolg gebleven.

Si les brillants juristes de notre assemblée avaient pu vous convaincre que ce texte contenait peut-être des erreurs - car il y a eu des erreurs techniques - et si un tel amendement avait été adopté, nous n'aurions pu y donner suite en raison de la navette parlementaire.


De toekomst - nu al het verleden - heeft aangetoond dat onze bezorgdheid over de toestand in de belangrijkste economische stad van Vlaanderen inderdaad terecht was en dat ingrijpende politieke maatregelen noodzakelijk waren.

L'avenir - devenu le passé - nous a montré que notre préoccupation était justifiée et que des mesures politiques vigoureuses s'imposaient.


Er werd inderdaad belangstelling geuit door de Pakistaanse stafchef van de Luchtmacht voor Belgische F-16 toestellen, via een brief aan onze staf waarin geen nadere preciseringen omtrent aantal enz. vermeld waren.

En effet, le chef d'état-major de la Force aérienne pakistanaise avait envoyé un courrier à notre composante aérienne, manifestant un certain intérêt pour les F-16 belges, sans précisions quant au nombre. Mes services n'ont dès lors pas été saisis par une demande concrète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren onze soldaten inderdaad' ->

Date index: 2022-04-20
w