Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren in overgrote meerderheid tegen " (Nederlands → Frans) :

Volgens mededeling van de projectleiders en medeorganisatoren waren de projecten bovendien doeltreffend aangezien de overgrote meerderheid van de projectdoelstellingen is verwezenlijkt.

De plus, les chefs de projet et les co-organisateurs ont déclaré que les projets avaient été effectifs dans la mesure où la grande majorité des objectifs des projets avaient été atteints.


De overgrote meerderheid van de EU-lidstaten hebben, zoals België, voor de toetreding van Kosovo tot Unesco gestemd, behoudens Spanje, Cyprus, Slowakije, Roemenië en Hongarije die tegen stemden.

Comme la Belgique, la grande majorité des États membres de l'UE, a voté en faveur de l'adhésion du Kosovo à l'Unesco, seuls l'Espagne, Chypre, la Slovaquie, la Roumanie et la Hongrie ayant voté contre, la Pologne et la Grèce ayant choisi l'abstention.


Het feit dat slechts tegen 2,63 % van de onderzochte webwinkels een pro justitia diende opgesteld te worden, bewijst dat de overgrote meerderheid van de Belgische webwinkels de waarschuwing ernstig nam en snel de nodige correcties doorvoerde.

Le fait qu'un pro justitia n'ait dû être dressé que contre seulement 2,63 % des magasins en ligne contrôlés démontre que la grande majorité des boutiques en ligne belges a pris l'avertissement au sérieux et a rapidement effectué les corrections nécessaires.


De respondenten van het onderzoek in het kader van het Groenboek, consumenten, boeren, verwerkers, detailhandel en overigen, waren in overgrote meerderheid tegen dergelijke etiketten.

Il ressort des réponses apportées au livre vert que l’écrasante majorité des consommateurs, des agriculteurs, des transformateurs et des détaillants sont opposés à ce type de label.


Daarnaast zal voor de overgrote meerderheid van de statutaire ambtenaren de berekening van het pensioen op zijn vroegst pas aan de orde komen tegen 2024, zodat zij voldoende tijd hebben zich aan de nieuwe situatie aan te passen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).

De surcroît, pour la très large majorité des agents statutaires, le calcul de la pension n'interviendra au plus tôt qu'en 2024, de sorte que les intéressés auront suffisamment de temps pour s'adapter à la situation nouvelle (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).


Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, ook het best aan de doelstellingen van artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG.

Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres, et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchères commune, avec une plate-forme d’enchères commune chargée de conduire les enchères, est également le meilleur moyen de réaliser les objectifs visés par l'article 10, paragraphe 4, de la directive 2003/87/CE.


Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, het best aan de algemene doelstellingen van de herziening van Richtlijn 2003/87/EG.

Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchère commune, avec une plate-forme d’enchère commune chargée de conduire les enchères, est le meilleur moyen de réaliser les grands objectifs de la révision de la directive 2003/87/CE.


In 2005 zijn twintig in het kader van het Cohesiefonds uitgevoerde projecten aan een grondige audit onderworpen, de overgrote meerderheid in Spanje en Portugal, terwijl de audits in Griekenland gericht waren op nalevingstoetsen.

En 2005, les comptes de vingt projets soutenus par le Fonds de cohésion ont été vérifiés en profondeur, pour la plupart en Espagne et en Portugal, tandis que les audits réalisés en Grèce ont porté essentiellement sur les tests de conformité.


De overgrote meerderheid van de artikelen van de WGP waren zelfs nog niet van toepassing (zie artikel 260 WGP)

La majorité des articles de la LPI n'étaient pas encore d'application (voir article 260 LPI)


b) de overgrote meerderheid van de burgers kan beroep instellen tegen de uitspraak van de rechter in eerste aanleg; zij hebben recht op een tweede aanleg; de personen die het voorrecht van rechtsmacht genieten of eraan zijn onderworpen, zijn verstoken van een tweede aanleg;

b) les citoyens, dans leur grande majorité, peuvent interjeter appel du jugement du juge de première instance; ils ont droit à un second degré de juridiction; les personnes qui bénéficient du privilège de juridiction ou y sont soumises sont privées de ce second degré de juridiction;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren in overgrote meerderheid tegen' ->

Date index: 2022-11-28
w