Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren immers veel " (Nederlands → Frans) :

In het licht van de financiële situatie van So.Ge.A.AL, die tijdens de onderzoeksperiode van 2000 tot 2010 zo veel verliezen opstapelde dat er meerdere kapitaalinjecties door de overheid nodig waren, is het immers duidelijk dat So.Ge.A.AL zich niet in een positie bevond om veel meer bij te dragen in de financiering van deze investeringen dan dat zij werkelijk heeft gedaan, en dat So.Ge.A.AL geen mogelijkheden had om externe financiering op de markt aan te trekken.

En effet, compte tenu de la situation financière de So.Ge.A.AL, qui a accumulé des pertes, au cours de la période 2000-2010 à l'examen, d'une ampleur telle qu'elles ont nécessité plusieurs injections de capital de la part des autorités publiques, il est clair que So.Ge.A.AL n'était pas en mesure de contribuer nettement plus au financement de ces investissements qu'elle ne l'a réellement fait et qu'elle n'avait pas la possibilité d'obtenir un financement extérieur sur le marché.


2º Aangezien het beschikbare budget bepaalt hoeveel steun men kan verlenen, wordt er veel minder steun verleend dan in het begin : aanvankelijk werden immers alle verliezen bij export betaald die niet te wijten waren aan het beleid (of de burgeroorlog) van het betreffende ACS-land.

2º Comme la quantité d'aide accordée est déterminée par le budget disponible, on octroie beaucoup moins d'aide qu'au début : initialement, on remboursait toutes les pertes à l'exportation qui n'étaient pas imputables à la politique du pays A.C.P. concerné (ou à la guerre civile).


2º Aangezien het beschikbare budget bepaalt hoeveel steun men kan verlenen, wordt er veel minder steun verleend dan in het begin : aanvankelijk werden immers alle verliezen bij export betaald die niet te wijten waren aan het beleid (of de burgeroorlog) van het betreffende ACS-land.

2º Comme la quantité d'aide accordée est déterminée par le budget disponible, on octroie beaucoup moins d'aide qu'au début : initialement, on remboursait toutes les pertes à l'exportation qui n'étaient pas imputables à la politique du pays A.C.P. concerné (ou à la guerre civile).


Vroeger waren migranten immers niet belangrijk, maar tegenwoordig worden zij door hun aantal en economische slagkracht voor de beleidsmakers van emigratielanden veel belangrijker als lobby.

En effet, si par le passé les migrants formaient un groupe peu important, ils jouent désormais, de par leur nombre et leur poids économique, un rôle capital en tant que lobby auprès des décideurs politiques des pays d'émigration.


De Bulgaarse ministeries waren in die tijd nog bezig met het uitbouwen van een sterke bestuurlijke capaciteit. Het belang van een dergelijk project reikte dan ook veel verder dan het financieel beheer van een aanpassingslening. Het doel van deze instrumenten was immers de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke fundamentele economische hervormingen die het voor Bulgarije mogelijk moesten maken tot de EU toe te treden en Europese mid ...[+++]

À un moment où les ministères bulgares développaient une forte capacité administrative, l'importance de tels projets allait bien au-delà de la gestion financière d'un prêt d'ajustement puisque ces instruments visaient à mettre en œuvre les réformes économiques fondamentales nécessaires qui ont permis à la Bulgarie d'adhérer à l'UE et d'être prête à bénéficier des fonds européens.


De EU verkondigt weliswaar dat zij de werkloosheid, enzovoort, wil verminderen maar in feite wil zij maar één ding: de werknemers om de tuin leiden. Zij geeft immers zelf toe dat haar beleid mislukt is, als zij vaststelt dat de participatiegraad in 2003 63 procent bedroeg, wat veel minder is dan de overeengekomen doelstelling van 70 procent, ondanks de verdeling van de werkloosheid door middel van voorlopige en flexibele vormen van werkgelegenheid die in de periode 2000-2005 goed waren ...[+++]

Les déclarations de l’UE sur une prétendue réduction du chômage et autres fadaises sont destinées à tromper les travailleurs, dès lors qu’elle-même reconnaît l’échec de ses politiques, lorsqu’elle constate que le taux global d’emploi était de 63% en 2003, soit nettement moins que l’objectif convenu de 70%, malgré la répartition du chômage entre diverses formes de travail flexible et temporaire, qui représentent 60% des nouveaux emplois créés entre 2000 et 2005.


Er bestaat immers een onmiskenbaar spanningsveld tussen de supranationale en de regionale dimensie. Dat is het gevolg van een historische ontwikkeling, want naarmate de dynamiek van het Europese eenwordingsproces meer supranationale kenmerken verkreeg, vergaten wij helaas dat er tegelijkertijd in veel lidstaten sprake was van een regionaliseringsproces. De kenmerken en de achterliggende filosofie van dat decentralisatieproces verschilden van hetgeen wij ondertussen in de Europese Unie aan het opbouwen waren ...[+++]

Il existe, en effet, une tension indéniable entre la dimension supranationale et la dimension régionale, tension qui naît d’un fait historique établi : plus la dynamique de l’évolution européenne prenait des connotations supranationales, plus - hélas ! - nous avons oublié qu’à l’intérieur de nombreux États membres, se développaient des processus de régionalisation présentant des caractéristiques et des philosophies de décentralisation différentes de ce que nous construisions dans l’Union européenne.


Er waren immers veel problemen met gevallen van skimming, omdat men buiten Europa alleen de magneetstrook van de kaart gebruikt en niet de ingebouwde chip.

Elles ont été confrontées à de nombreux cas de skimming car en dehors de l'Europe, on utilise uniquement la piste magnétique de la carte et non la puce intégrée.


Vele delegaties waren immers van oordeel dat de vaststelling van de bedrijfskosten van te veel variabelen afhankelijk is om nog een betrouwbaar resultaat te geven; bovendien is het moeilijk uitvoering te geven aan die vereiste en kan een en ander aanleiding geven tot verwarring bij de consument.

En effet, de nombreuses délégations ont estimé que la détermination des frais d'utilisation dépendait de trop de variables pour être fiable, serait difficile à appliquer et pourrait être source de confusion pour le consommateur.


De verhoging van het eigen vermogen van onze bedrijven is immers van grote waarde gebleken in deze crisistijd, want anders waren nog veel meer bedrijven failliet gegaan.

L'augmentation des fonds propres de nos entreprises a été en effet fort appréciable dans la crise ; elle a empêché que davantage d'entreprises ne tombent en faillite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren immers veel' ->

Date index: 2022-05-01
w