Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren het voorwerp van geslaagde onderhandelingen waaraan » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast vraagt de 3e VN-Conferentie over racisme die van 31 augustus tot 8 september 2001 in Durban plaatshad, uitdrukkelijk vrouwen te beschermen tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid. Het slotdocument alsmede het actieprogramma van de Conferentie waren het voorwerp van geslaagde onderhandelingen waaraan op actieve wijze werd deelgenomen door het Belgische EU-voorzitterschap en de Belgische minister van Buitenlandse Zaken.

Par ailleurs, la 3 Conférence des Nations unies sur le racisme qui s'est tenue à Durban du 31 août au 8 septembre 2001, dont la déclaration finale et le programme d'action ont été négociés avec succès avec la participation active de la présidence belge de l'Union européenne et du ministre belge des Affaires étrangères, demande explicitement de protéger les femmes contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.


Daarnaast vraagt de 3e VN-Conferentie over racisme die van 31 augustus tot 8 september 2001 in Durban plaatshad, uitdrukkelijk vrouwen te beschermen tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid. Het slotdocument alsmede het actieprogramma van de Conferentie waren het voorwerp van geslaagde onderhandelingen waaraan op actieve wijze werd deelgenomen door het Belgische EU-voorzitterschap en de Belgische minister van Buitenlandse Zaken.

Par ailleurs, la 3 Conférence des Nations unies sur le racisme qui s'est tenue à Durban du 31 août au 8 septembre 2001, dont la déclaration finale et le programme d'action ont été négociés avec succès avec la participation active de la présidence belge de l'Union européenne et du ministre belge des Affaires étrangères, demande explicitement de protéger les femmes contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.


C. overwegende dat er sinds 1992 over de status van Transnistrië onderhandelingen gaande waren volgens de vijf-plus-tweeformule, waaraan werd deelgenomen door Moldavië, de regio Transnistrië, Rusland, de Oekraïne en de OVSE, met de EU en de VS als waarnemers, maar dat deze onderhandelingen in april 2006 vastgelopen zijn,

C. considérant que le statut de la Transnistrie fait depuis 1992 l'objet de pourparlers, auxquels participent, selon la formule 5+2, la Moldavie, la région transnistrienne de Moldavie, la Russie, l'Ukraine et l'OSCE, tandis que les États-Unis et l'Union européenne jouent le rôle d'observateurs; que les négociations ont été interrompues en avril 2006,


De in het eerste lid bedoelde ambtenaren die bij de beëindiging van hun tewerkstelling bij de centrale diensten of de buitendiensten van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie, worden benoemd in een graad van een lager niveau of in een betrekking waaraan een titel is verbonden waarvan de eerste weddeschaal lager is dan de eerste weddeschaal verbonden aan de titel die ze droegen, verliezen het voordeel van de geslaagde gecertificeerde opleidingen of competentiemet ...[+++]

Les agents mentionnés à l'alinéa 1 qui, à la fin de leur affectation dans les services centraux ou dans les services extérieurs de l'Administration de l'Inspection spéciale des impôts, sont nommés dans un grade d'un niveau inférieur ou dans un emploi auquel est attaché un titre dont la première échelle de traitement est inférieure à la première échelle de traitement attachée au titre qu'ils portaient, perdent le bénéfice des formations certifiées ou mesures de compétences réussies qui étaient liés au niveau supérieur ou au titre dont ils étaient porteur.


Daarin kwam naar voren dat de onderhandelingen in elk geval al aan het begin van het jaar tot stilstand waren gekomen. De acht betrokken bedrijven hebben hun interne overeenkomsten van december 2005 met betrekking tot de belangrijkste organisatorische kwesties nog steeds niet uitgevoerd en zijn er tot dusver niet in geslaagd tot een gezamenlijk ...[+++]

Les huit sociétés participantes n’ont toujours pas mis en œuvre leurs arrangements internes décidés en décembre 2005 concernant les principaux aspects organisationnels et, à ce jour, n’ont toujours pas pu se mettre d’accord sur une approche commune.


Daarin kwam naar voren dat de onderhandelingen in elk geval al aan het begin van het jaar tot stilstand waren gekomen. De acht betrokken bedrijven hebben hun interne overeenkomsten van december 2005 met betrekking tot de belangrijkste organisatorische kwesties nog steeds niet uitgevoerd en zijn er tot dusver niet in geslaagd tot een gezamenlijk ...[+++]

Les huit sociétés participantes n’ont toujours pas mis en œuvre leurs arrangements internes décidés en décembre 2005 concernant les principaux aspects organisationnels et, à ce jour, n’ont toujours pas pu se mettre d’accord sur une approche commune.


– (SL) De onderhandelingen over de drie documenten waren uiterst lang en moeizaam. Toch zijn we er uiteindelijk in geslaagd een compromis te vinden, zowel binnen het Europees Parlement als ook na enige tijd met de Commissie en de Raad.

- (SL) Les négociations concernant ces trois documents ont été longues et fastidieuses, mais nous avons enfin pu trouver un compromis au sein du Parlement européen et, un peu plus tard, au cours de nos négociations avec la Commission et le Conseil.


Op 30 juni 2002 waren alzo 18 maatregelen gerealiseerd, zijn er 13 in uitvoering en maken 11 ervan het voorwerp uit van onderhandelingen met allerhande bevoegde instanties (Europese Unie, andere departementen, beroepsorganisaties, ...).

Au 30 juin 2002, 18 mesures ont ainsi été réalisées, 13 sont en cours de réalisation et 11 font l'objet de négociations avec plusieurs instances compétentes (Union européenne, autres départements, organisations professionnelles, ...).


De decreetgever vermocht een andere beschermingsregel voor de leerkrachten van het secundair onderwijs uit te werken door hun functiebeschrijving afhankelijk te maken van voorafgaande « algemene afspraken » die, zoals door de Vlaamse Regering uitdrukkelijk wordt bevestigd, « verplicht het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in de lokale comités en het verplicht kader vormen waaraan evaluator (directeur) en personeelslid zich te ...[+++]

Le législateur décrétal pouvait édicter une autre règle de protection pour les enseignants de l'enseignement secondaire en subordonnant leur description de fonction à des " arrangements généraux" préalables qui, comme le confirme expressément le Gouvernement flamand, « font obligatoirement l'objet de négociations dans les comités locaux et forment le cadre obligatoire auquel doivent se tenir l'évaluateur (directeur) et le membre du personnel lors de la fixation (du contenu) de la description de fonction individuelle ».


Op strafrechtelijk gebied zijn de lidstaten er echter niet in geslaagd om bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht de nationale barrières te slechten en bleef de "politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied" geregeld in titel VI van het Verdrag van de Europese Unie, en kwam het te vallen onder de zogeheten "derde pijler", een situatie waarmee de belang ...[+++]

Dans le domaine pénal, les États membres n'ont pas été capables de surmonter les barrières nationales au cours des négociations portant sur le traité d'Amsterdam, et la "coopération policière et judiciaire en matière pénale" continue d'être régie par le titre VI du traité sur l'Union européenne, sous la dénomination de "3e pilier", ce qui va à l'encontre des intérêts et besoins des citoyens européens.


w