Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren gerezen inzake » (Néerlandais → Français) :

De ad-hocgroep Rwanda onderzocht deze vragen omdat zowel uit het verslag van de auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof van 8 mei 1996, als uit een vertrouwelijke nota van kolonel Marchal (opgesteld in mei 1995), kan worden afgeleid dat de dramatische gebeurtenissen die zich op 7 april 1994 afspeelden, misschien anders waren verlopen indien er van bij de aanvang van de operatie geen wezenlijke problemen waren gerezen inzake troepensterkte, informatie, bewapening en logistiek.

Le groupe ad hoc a examiné ces questions parce que l'on peut déduire tant du rapport de l'auditeur général près la Cour militaire datant du 8 mai 1996 que d'une note confidentielle du colonel Marchal (rédigée en mai 1995) que les événements dramatiques survenus le 7 avril 1994 auraient eu un déroulement différent si, dès le début de l'opération, de sérieux problèmes d'effectifs, d'information, d'armement et de logistique ne s'étaient pas posés.


Antwoord ontvangen op 23 december 2015 : 1) 2) 4) Zoals reeds meegedeeld in het antwoord op de mondelinge vraag nr. 54-7007 van 22 oktober 2015 van de heer volksvertegenwoordiger Lachaert (Kamer, CRIV 54 COM 259, blz. 17), lag aan de basis van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, een wetsvoorstel dat als doel had enkele knelpunten te verhelpen die in de praktijk waren< ...[+++]

Réponse reçue le 23 décembre 2015 : 1) 2) 4) Comme je l’ai déjà indiqué dans la réponse à la question orale n° 54-7007 du 22 octobre 2015 de Monsieur le député Lachaert (Chambre, CRIV 54 COM 259, p. 17), la loi du 10 août 2015 modifiant le Code judiciaire et la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, étaient basées sur une proposition de loi ayant pour but de résoudre certaines difficultés rencontrées dans la pratique après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative aux régimes d'incapacité.


Vorig jaar heb ik bij de bespreking van de programmawet voorgesteld een voorlopig kader op te richten omdat bij de regionalisering van landbouw problemen waren gerezen inzake de werving van het personeel.

L'année dernière, lors de la discussion de la loi-programme, j'avais proposé la création d'un cadre provisoire parce que des problèmes étaient apparus quant au recrutement du personnel à la suite de la régionalisation de l'agriculture.


De Raad hield een beleidsdebat over het pakket van de drie wetgevingsvoorstellen die de Commissie in december 2000 indiende als bijkomend antwoord op de problemen inzake veiligheid van de zeevaart, die waren gerezen na het ongeval met de ERIKA een jaar voordien (ERIKA II-pakket).

Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur l'ensemble de trois propositions législatives présentées par la Commission en décembre dernier en réponse aux préoccupations relatives à la sécurité maritime exprimées à la suite du naufrage de l'Erika un an auparavant (deuxième paquet Erika).


Naar aanleiding van verschillende dramatische verkeersongevallen, maar ook nadat er enkele conflicten gerezen waren tussen de minister en het Vlaamse Gewest inzake de problematiek van de controles en de onbemande camera's, trof de Ministerraad van 8 februari 2002 verschillende maatregelen.

A la suite de plusieurs accidents de la circulation dramatiques mais aussi après les conflits qui ont éclaté entre la ministre et la Région flamande au sujet du problème des contrôles et des radars automatiques, le Conseil des ministres du 8 février 2002 a pris diverses mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gerezen inzake' ->

Date index: 2021-03-18
w