Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren gepubliceerd zoals " (Nederlands → Frans) :

– cv's en belangenverklaringen van de uitvoerend directeur, de directeuren en de afdelingshoofden met ingang van 1 december 2014 volledig op de website van het Agentschap waren gepubliceerd, zoals het kwijtingsautoriteit in 2014 hadden gevraagd;

— les curriculum vitæ, les déclarations d'intérêt du directeur exécutif, des directeurs et des chefs de département ont été intégralement publiés sur le site internet de l'Agence, à compter du 1 décembre 2014, comme l'autorité de décharge l'avait demandé en 2014;


- cv's en belangenverklaringen van de uitvoerend directeur, de directeuren en de afdelingshoofden met ingang van 1 december 2014 volledig op de website van het Agentschap waren gepubliceerd, zoals het Europees Parlement had gevraagd in het kader van het verlenen van kwijting aan het Agentschap voor 2012;

- les curriculum vitæ, les déclarations d'intérêt du directeur exécutif, des directeurs et des chefs de département ont été intégralement publiés sur le site internet de l'Agence, à compter du 1 décembre 2014, comme l'autorité de décharge l'avait demandé lors de la décharge de l'Agence pour 2012;


De gegevens over het overheidstekort en de overheidsschuld zijn gepubliceerd op 22 april 2013[20] en 21 oktober 2013[21], samen met alle rapporteringstabellen zoals die door de lidstaten waren ingediend.

Les données relatives au déficit et à la dette des administrations publiques ont été publiées le 22 avril[20] et le 21 octobre[21] 2013, en même temps que tous les tableaux de notification, tels qu’ils avaient été communiqués par les États membres.


De helft van deze middelen zal aangewend worden voor onderstaande risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013 : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggin ...[+++]

La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque ci-dessous tels que prévus par arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 avril 2013 : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficultés ou en restructuration; c) soit parce qu'ils sont occupés dans une e ...[+++]


J. overwegende dat ondanks de geboekte vooruitgang alle internationale actoren erkennen dat de rechten van werknemers en vakbonden in Bangladesh nog steeds ernstig en systematisch worden geschonden; overwegende dat de amendementen van 2013 op de arbeidswet van Bangladesh zeer beperkt waren en daardoor nog steeds niet voldoen aan de internationale normen met betrekking tot de vrijheid van vereniging, het stakingsrecht en het recht van collectieve onderhandelingen alsook het recht om lid te worden van een vakbond, in het bijzonder wat de exportproductiezones (EPZ) betreft; overwegende dat de regering van Bangladesh de uitvoeringsbepaling ...[+++]

J. considérant qu'en dépit de la réalisation de certains progrès, tous les acteurs internationaux reconnaissent que les droits des travailleurs et des syndicats continuent à faire l'objet de violations graves et systématiques au Bangladesh; considérant que les modifications apportées en 2013 au code du travail du Bangladesh ont été très limitées et que celui-ci ne garantit toujours pas le respect des normes internationales en ce qui concerne la liberté d'association, le droit de grève et de négociation collective ainsi que le droit à se syndiquer, en particulier dans les zones franches industrielles; considérant que le gouvernement du ...[+++]


Het betreft in de eerste plaats bepalingen die waren opgenomen in de verklaring tot herziening van 1995, zoals ze werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 april 1995.

En premier lieu, il s'agit de dispositions qui étaient reprises dans la déclaration de révision de 1995, telle que publiée au Moniteur belge du 12 avril 1995.


Het betreft in de eerste plaats bepalingen die waren opgenomen in de verklaring tot herziening van 1995, zoals ze werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 april 1995.

En premier lieu, il s'agit de dispositions qui étaient reprises dans la déclaration de révision de 1995, telle que publiée au Moniteur belge du 12 avril 1995.


I. In een eerste reeks bepalingen stelt de regering voor een reeks bepalingen voor herziening vatbaar te verklaren die waren opgenomen in de verklaring tot herziening van 1999, zoals ze werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 mei 1999.

I. Dans une première série de dispositions, le gouvernement propose d'ouvrir à révision une série de dispositions qui étaient reprises dans la déclaration de révision de 1999, telle que publiée au Moniteur belge du 5 mai 1999.


BC. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit b ...[+++]

BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi contrairement aux dispositions de l'accord et que les États-Unis avaient fourni la ...[+++]


BB. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit b ...[+++]

BB. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi contrairement aux dispositions de l'accord et que les États-Unis avaient fourni la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gepubliceerd zoals' ->

Date index: 2021-07-02
w