Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «waren gekant » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen Barack Obama zijn 'bezorgdheid' had geuit en zijn kabinet zelfs had laten weten dat de VS gekant waren tegen de levering van deze schepen, verklaarde ook de Britse eerste minister David Cameron dat een dergelijke levering voor Groot-Brittannië ondenkbaar zou zijn.

Le contrat dérange. Le premier ministre britannique, David Cameron, a ainsi assuré qu'une telle livraison serait "impensable" en Grande-Bretagne, quand Barak Obama a fait part de son "inquiétude", son cabinet expliquant même que Washington était "opposé" à ces livraisons.


F. overwegende dat de protesten op het Maidan zijn begonnen als pro-EU-demonstraties maar dat zij zich later richtten op meer binnenlandse aangelegenheden ‒ de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne; anderzijds overwegende dat de Oekraïense oligarchen, die gekant waren tegen het beleid van president Janoekovitsj, deze protesten aanwendden voor hun eigen belangen; overwegende dat Oekraïense oligarchen mediaholdings en ngo's hebben opgericht, bezitten en financieren, waaronder Hromadske.tv, de televisie ...[+++]

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévisio ...[+++]


Wij waren gekant tegen dit beleid maar helaas bleven rechts en de sociaaldemocraten aandringen op de aanpak van de crisis met dezelfde instrumenten.

Mais, malheureusement, les libéraux et les sociaux-démocrates persistent à vouloir utiliser les mêmes outils pour sortir de la crise.


De overtuigingskracht van het voorzitterschap is beslissend geweest, want, dat moeten we hier benadrukken, veel lidstaten waren gekant tegen deze richtlijn.

Sa capacité de conviction a été décisive car – il faut le souligner –, de nombreux États membres ne souhaitaient pas cette directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige delegaties waren evenwel niet overtuigd van de steun voor risicobeheer in het kader van de tweede pijler en waren in het bijzonder gekant tegen het inkomensstabiliseringsinstrument omdat zij vrezen dat de maatregel aanzienlijke financiële middelen zal vergen en derhalve een groot aandeel van hun nationale middelen zal opslorpen ten nadele van andere maatregelen, zoals maatregelen op het gebied van klimaat en milieu.

Toutefois, plusieurs délégations n'étaient pas convaincues de l'opportunité de soutenir la gestion des risques dans le cadre du pilier II et se sont notamment opposées à l'instrument de stabilisation des revenus, craignant que cette mesure ne nécessite des fonds importants et n'absorbe par conséquent une part importante de leur enveloppe nationale au détriment d'autres mesures, par exemple en matière de climat et d'environnement.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.


De Duitse en de Oostenrijkse delegatie, gesteund door diverse andere lidstaten, herhaalden dat zij sterk gekant waren tegen ieder besluit van de Commissie om de huidige grensoverschrijdende boekenprijsovereenkomst tussen hun twee landeen af te schaffen.

Les délégations allemande et autrichienne, soutenues par plusieurs autres Etats membres, ont réaffirmé leur ferme opposition à toute décision de la Commission tendant à mettre un terme à l'accord transfrontalier actuel entre leurs deux pays sur le prix fixe du livre.


Het bewustzijn dat een continue politieke dialoog nodig is breekt door op een moment dat de economie zelf steeds mondialer wordt, de industrie geprivatiseerd wordt en door de regels van de markteconomie wordt geleid, zelfs in landen die gekant waren tegen buitenlandse investeringen met name wat hun toeleveringsactiviteiten betreft.

La prise de conscience de la nécessité d'un dialogue politique constant survient au moment où l'économie se mondialise de plus en plus, où l'industrie est privatisée et régie par les lois du marché, même dans les pays qui étaient hostiles à tout investissement extérieur, notamment dans leurs opérations en amont.


Enkele lidstaten waren er echter volledig tegen gekant die maatregelen via het EFMZV te financieren.

Toutefois, un petit nombre d'États membres se sont déclarés totalement opposés au financement de ce type de mesures à travers le FEAMP.




D'autres ont cherché : keuringsdienst van waren     goederen     goederen en diensten     goederen waren     stomende goederen     stomende waren     voedselanalyse     waren goederen en diensten     zeilende goederen     zeilende waren     waren gekant     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gekant' ->

Date index: 2024-01-15
w