Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren geen gezamenlijke " (Nederlands → Frans) :

3. a) Er waren geen gezamenlijke acties tussen de Politiezone Leuven en de federale politie.

3. a) Aucune action commune entre la zone de police de Louvain et la police fédérale a été organisée.


Eind 2007 waren vier programma’s goedgekeurd en alle daarmee verband houdende financieringsovereenkomsten zijn in 2008 ondertekend, maar de gezamenlijke beheersstructuren waren niet operationeel en daarom kon geen oproep tot het indienen van voorstellen in gang worden gezet.

Quatre programmes ont été adoptés vers la fin de 2007 et toutes les conventions de financement correspondantes ont été signées en 2008, mais faute de structures de gestion conjointe, aucun appel de propositions n'a pu être lancé.


43. is van mening dat begrotingsmultiplicatoren moeilijk met zekerheid in te schatten zijn; herinnert er in dit verband aan dat het IMF heeft toegegeven de begrotingsmultiplicator in zijn groeiprognoses van vóór oktober 2012 te laag te hebben ingeschat; merkt op dat deze periode overeenkomt met die in de conclusies van op één na alle initiële memoranda van overeenstemming die in dit verslag aan de orde komen; herinnert eraan dat de Europese Commissie in november 2012 heeft verklaard dat de fouten in de prognoses niet te wijten waren aan een te lage inschatting van de begrotingsmultiplicatoren; wijst er echter op dat de Commissie in h ...[+++]

43. estime qu'il est difficile d'évaluer avec certitude les multiplicateurs budgétaires; rappelle, à cet égard, que le FMI a admis avoir sous-évalué le multiplicateur budgétaire dans ses prévisions de croissance antérieures à octobre 2012; observe que s'inscrivent dans cette période les conclusions de tous les protocoles d'accord initiaux examinés dans le cadre du présent rapport, à l'exception d'un seul; rappelle que la Commission européenne a déclaré, en novembre 2012, que les erreurs de prévision ne résultaient pas d'une sous-évaluation des multiplicateurs budgétaires; souligne toutefois que la Commission a fait valoir dans sa rép ...[+++]


43. is van mening dat begrotingsmultiplicatoren moeilijk met zekerheid in te schatten zijn; herinnert er in dit verband aan dat het IMF heeft toegegeven de begrotingsmultiplicator in zijn groeiprognoses van vóór oktober 2012 te laag te hebben ingeschat; merkt op dat deze periode overeenkomt met die in de conclusies van op één na alle initiële memoranda van overeenstemming die in dit verslag aan de orde komen; herinnert eraan dat de Europese Commissie in november 2012 heeft verklaard dat de fouten in de prognoses niet te wijten waren aan een te lage inschatting van de begrotingsmultiplicatoren; wijst er echter op dat de Commissie in h ...[+++]

43. estime qu'il est difficile d'évaluer avec certitude les multiplicateurs budgétaires; rappelle, à cet égard, que le FMI a admis avoir sous-évalué le multiplicateur budgétaire dans ses prévisions de croissance antérieures à octobre 2012; observe que s'inscrivent dans cette période les conclusions de tous les protocoles d'accord initiaux examinés dans le cadre du présent rapport, à l'exception d'un seul; rappelle que la Commission européenne a déclaré, en novembre 2012, que les erreurs de prévision ne résultaient pas d'une sous-évaluation des multiplicateurs budgétaires; souligne toutefois que la Commission a fait valoir dans sa rép ...[+++]


Zo stelden een vijftiental participerende organisaties in een gezamenlijke open brief aan de secretaris-generaal het gebrek aan transparantie en openheid van de onderhandelingen aan de kaak. In de brief klaagden de ngo's aan dat voorstellen tot wijziging van de verdragen niet publiek raadpleegbaar waren, dat er in geen enkele mogelijkheid voorzien was om externe commentaren in de besluitvormingsprocedure aan bod te laten komen en dat alle cruciale beslissingen steevast achter gesloten deuren g ...[+++]

Dans une lettre ouverte commune au secrétaire général, une quinzaine d'organisations non gouvernementales ont dénoncé l'opacité des négociations : le public ne pouvait consulter les modifications règlementaires proposées, aucune possibilité d'associer des commentaires externes au processus décisionnel n'était prévue et toutes les décisions cruciales étaient prises à huis clos.


84. roept het Gemeenschappelijk Controleorgaan van Europol en de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten op tegen het eind van 2014 een gezamenlijk onderzoek uit te voeren om vast te stellen of met Europol uitgewisselde informatie en persoonsgegevens onrechtmatig door nationale autoriteiten zijn verkregen, met name indien de informatie of gegevens aanvankelijk door inlichtingendiensten in de EU of een derde land waren verkregen, en of geschikte maatregelen worden getroffen om het gebruik en de verdere verspreiding van deze informat ...[+++]

84. invite l'autorité de contrôle commune d'Europol, de même que les autorités nationales responsables de la protection des données, à réaliser une inspection conjointe avant la fin 2014 en vue de vérifier si les informations et les données à caractère personnel communiquées à Europol ont été obtenues légalement par les autorités nationales, et notamment si les informations ou les données ont d'abord été obtenues par des services de renseignement dans l'Union ou dans un pays tiers, et si des mesures appropriées sont en place pour prévenir l'utilisation et la diffusion ultérieure de ces informations ou de ces données; estime qu'Europol n ...[+++]


De kandidaat bedoeld in het eerste lid, 1°, die bij de datum van inwerkingtreding van deze bepaling minder dan twee vormingsjaren of meer dan twee vormingsjaren, maar nog geen gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie van zijn specifieke vormingscyclus heeft volbracht, zet zijn vorming als kandidaat-militair verder volgens de bepalingen die op hem toepasselijk waren vóór die datum.

Le candidat visé à l'alinéa 1, 1°, qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente disposition, a achevé moins de deux années de formation ou plus de deux années de formation, mais pas encore une période conjointe de six mois de stage et d'évaluation de son cycle de formation spécifique, poursuit sa formation comme candidat militaire selon les dispositions qui lui étaient applicables avant cette date.


De kandidaat bedoeld in het eerste lid, die bij de datum van inwerkingtreding van deze bepaling minder dan drie vormingsjaren of meer dan drie vormingsjaren, maar nog geen gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie van zijn specifieke vormingscyclus heeft volbracht, zet zijn vorming als kandidaat-militair verder volgens de bepalingen die op hem toepasselijk waren vóór die datum.

Le candidat visé à l'alinéa 1, qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente disposition, a achevé moins de trois années de formation ou plus de trois années de formation, mais pas encore une période conjointe de six mois de stage et d'évaluation de son cycle de formation spécifique, poursuit sa formation comme candidat militaire selon les dispositions qui lui étaient applicables avant cette date.


10. is verheugd over het initiatief van het parlementair coördinatieforum dat zich bezighoudt met wetgevingsaspecten van EU-integratie op verschillende bestuursniveaus en eraan moet bijdragen dat de Europese agenda een nationale agenda wordt; beschouwt, hoewel er nog geen overeenstemming kon worden bereikt over concrete grondwetswijzigingen, het werk van het interim-gezamenlijk comité (IJC) als een belangrijke stap in de goede richting omdat politici van Bosnië en Herzegovina voor het eerst op een geïnstitutionaliseerde manier en op ...[+++]

10. se félicite de l'initiative en faveur d'un forum de coordination parlementaire chargé de traiter les aspects législatifs de l'intégration européenne aux différents niveaux de pouvoir, ce qui devrait aider à transposer les priorités européennes au niveau national; considère, et ce même si aucun accord n'a encore pu être trouvé sur des modifications concrètes de la constitution, que les travaux de la commission intérimaire mixte de l'assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine constituent une avancée significative dans la mesure où les responsables politiques du pays ont réussi, pour la première fois, à discuter de manière ouverte et transparente pour le public, dans un cadre institutionnalisé, de la modification de la Constitution ...[+++]


Het was echter ook niet verstandig dat wij zelfs geen gesprekken hebben gevoerd met de gematigde vertegenwoordigers van Hamas – die misschien zelfs niet lid waren van Hamas, maar door Hamas waren benoemd als lid van de gezamenlijke regering.

Toutefois, nous n’avons pas été très inspirés de décider de ne pas dialoguer avec le Hamas, même avec ses représentants modérés – qui n’appartiennent peut-être même pas au Hamas, mais ont plutôt été désignés par celui-ci dans le gouvernement commun.




Anderen hebben gezocht naar : waren geen gezamenlijke     eind 2007 waren     daarom kon     gezamenlijke     wijten waren     ten dele endogeen     publiek raadpleegbaar waren     geen     derde land waren     europol     gezamenlijk     hem toepasselijk waren     nog     nog geen gezamenlijke     gemeenschap aanwezig waren     interim-gezamenlijk     niet lid waren     wij zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren geen gezamenlijke' ->

Date index: 2024-06-21
w