Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren de meesten leden hier " (Nederlands → Frans) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, enkele maanden geleden, toen er een feestelijke stemming heerste, waren de meesten leden hier bijzonder ingenomen met de vereenvoudiging van de visumbepalingen in een aantal landen in Europa.

– (DE) Monsieur le Président, il y a quelques mois, il ne régnait pas ici qu’une atmosphère de fêtes de fin d’année, il y avait aussi de la joie partagée par la plupart des personnes présentes dans cette Assemblée, car les dispositions concernant les visas avaient été simplifiées pour certains pays européens.


Het Internationale Bureau brengt de hier bedoelde besluiten ter kennis van de leden van de algemene Vergadering die Staten zijn en niet vertegenwoordigd waren, en verzoekt hun binnen een termijn van drie maanden, te rekenen van de datum van de kennisgeving, schriftelijk hun stem uit te brengen of hun onthouding kenbaar te maken.

Le Bureau international communique lesdites décisions aux membres de l'Assemblée qui sont des États et qui n'étaient pas représentés, en les invitant à exprimer par écrit, dans un délai de trois mois à compter de la date de la communication, leur vote ou leur abstention.


Naarmate de comités operationeel werden, ontstonden ook hier wrijvingen tussen de leden van beide comités die met gemeenschappelijke opdrachten belast waren (bij voorbeeld in verband met de informatisering).

À mesure que les comités devenaient opérationnels, des frictions sont apparues entre les membres des deux comités chargés de missions communes (par exemple en ce qui concerne l'informatisation).


Hij vertoefde hier vijf jaar als vertegenwoordiger van het Timorese verzet en het waren de Portugese leden van het Europees Parlement van links en rechts van wie we iedere maand financiële steun ontvingen om hier in Brussel een kantoor draaiende te houden.

Il a travaillé ici pendant cinq ans en tant que représentant de la résistance au Timor, et ce sont les députés portugais de gauche comme de droite qui nous ont accordé tous les mois une aide financière afin de conserver un bureau effectif ici à Bruxelles.


De parlementariërs die daarbij waren – zoals de heer Obiols en andere leden van dit Parlement die hier vandaag dit debat bijwonen – waren van mening dat er geen uitgebreide verklaringen nodig waren, maar dat een aantal concrete voorstellen, die wij vorm hebben gegeven in een decaloog, zouden volstaan om dit strategische biregionale partnerschap te bewerkstelligen.

Les députés du Parlement qui y ont assisté - notamment M. Obiols et d’autres députés présents au débat d’aujourd’hui - sont arrivés à la conclusion que, pour aboutir à ce partenariat stratégique birégional, nous n’avions pas besoin d’une longue liste de déclarations et de formulations, mais bien d’une série de propositions concrètes, présentées sous la forme d’un décalogue.


Deze vormen van racisme zijn duidelijk toegenomen in vergelijking met voorgaande jaren, maar opgemerkt moet worden dat hier niet enkel de traditionele extreemrechtse partijen bij betrokken waren; ook leden van beide gemeenschappen zelf zijn met elkaar in botsing gekomen.

En nette augmentation par rapport aux années antérieures, ces violences n'ont pas été le seul fait des partis de l'extrême droite traditionnelle, mais aussi de l'affrontement de membres de ces deux communautés.


Er is hier sprake van een immuniteitskwestie, aangezien leden van dit Parlement, zoals u weet, in eigen land immuniteit genieten als waren zij leden van hun nationale parlement.

Cela crée un problème en ce qui concerne l'immunité car, comme le savent les membres de cette Assemblée, ils jouissent de l'immunité dans leur État membre au même titre que s'ils étaient députés de leur parlement national.


Vanmorgen waren ze hier opnieuw aanwezig. Sommige leden doen hier aan toerisme maar ik zou graag enig respect zien voor de leden die werken.

Certains membres font ici du tourisme, mais j'aimerais que l'on respecte les membres qui travaillent.


- Als ik zie hoe talrijk de leden van de liberale fracties hier bij het begin van de vergadering aanwezig waren, moet er wel een ernstig probleem zijn.

- Quand je vois la représentation impressionnante des groupes libéraux en ce début de séance, je me dis que le problème doit être grave.


Als men mij verwijt dat ik hier cafépraat verkoop, dan wil ik er toch op wijzen dat bepaalde leden niet eens aanwezig waren in de commissie en niet hebben deelgenomen aan de besprekingen.

Si on me reproche de tenir des propos de café du commerce, je tiens alors à souligner que certains membres n'étaient même pas présents en commission et n'ont pas pris part aux débats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de meesten leden hier' ->

Date index: 2024-11-05
w