Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklager
Eiser
Keuringsdienst van waren
Klager
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Procedure ingeval er meer dan één klager is
Stomende goederen
Stomende waren
Verzoeker
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Vertaling van "waren de klagers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante




procedure ingeval er meer dan één klager is

procédure applicable en cas de pluralité des plaignants


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de eerste manifestatie waren de klagers van oordeel dat de kandidaten op de MR-Kamerlijst de wetgeving hadden overtreden doordat zij tezamen slechts de totale kostprijs van dit evenement hadden opgegeven zonder enige uitsplitsing van de kosten.

En ce qui concerne la première manifestation, les plaignants estimèrent que les candidats de la liste MR pour la Chambre avaient enfreint la législation en se bornant à déclarer globalement le coût total de cet événement, sans aucune ventilation des frais.


Met betrekking tot de eerste manifestatie waren de klagers van oordeel dat de kandidaten op de MR-Kamerlijst de wetgeving hadden overtreden doordat zij tezamen slechts de totale kostprijs van dit evenement hadden opgegeven zonder enige uitsplitsing van de kosten.

En ce qui concerne la première manifestation, les plaignants estimèrent que les candidats de la liste MR pour la Chambre avaient enfreint la législation en se bornant à déclarer globalement le coût total de cet événement, sans aucune ventilation des frais.


Van de klagers in 2016 waren er 57 % Nederlandstalig, 33 % Franstalig en 9 % Engelstalig. 4. Het ECC zendt een ontvangstbevestiging binnen de twee werkdagen.

En 2016, il y a eu 57 % de plaignants néerlandophones, 33 % de francophones et 9 % d'anglophones.


In 2008 waren er 165 klagers in Vlaams-Brabant, in 2014 waren er dat 956.

En 2014, 956 plaignants ont été dénombrés dans le Brabant flamand, contre 165 en 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
656 klachten werden afgesloten met een gunstig resultaat voor de klager die dan weer geen voldoening kreeg voor 708 andere klachten. Meer dan een vierde van die 708 andere klachten waren nochtans gegrond bevonden maar toch was het niet mogelijk de klant voldoening te geven omdat De Post zich immers verschuilt achter het principe van de niet-aansprakelijkheid.

656 plaintes ont été clôturées favorablement pour la clientèle, qui n'a pas obtenu satisfaction pour 708 autres plaintes; dans celles-ci, plus du quart représente des plaintes pour lesquelles la demande du plaignant est justifiée, mais pour lesquelles il n'est pas possible de donner satisfaction; en effet, La Poste se retranche alors derrière le principe de non-responsabilité.


Bij het debat over de wet van de universele bevoegdheid luidde de vraag of de klagers burgerlijke partij waren.

Lors des débats sur la loi de compétence universelle, la question était de savoir si les plaignants étaient partie civile.


Deze beslissing tot intrekking is juridisch gezien geen sanctie tegen de klager, ook al kon de betrokkene de beslissing als zodanig ervaren wat de onmiddellijke gevolgen ervan betreft. De beslissing betekende immers het einde van zijn detachering als chauffeur op het kabinet van de minister van Landsverdediging en had tot gevolg dat hij geen recht meer had op de vergoedingen die aan deze functie verbonden waren.

Cette décision de retrait ne constitue pas juridiquement une sanction à l'égard du plaignant, même si elle a pu être ressentie comme telle par l'intéressé dans ses conséquences directes à savoir, la fin de son détachement en qualité de chauffeur au cabinet du ministre de la Défense nationale et la perte consécutive des indemnités liées à cette situation.


5. wijst erop dat er in 2012 bij het Hof van Justitie van de Europese Unie drie zaken in behandeling waren betreffende een klacht over pesterijen, de afwijzing van een sollicitatie en niet-verlenging van het contract van een medewerker; merkt tevens op dat de Ombudsman op 6 juli 2011 zaak 0917/2011/ (PMC) EIS heeft geopend naar aanleiding van een klacht wegens het niet behoorlijk onderzoeken van de beweringen van de klager over pesterijen en de onjuiste opslag van documenten;

5. relève qu'en 2012, la Cour de justice de l'Union européenne a traité trois affaires concernant une allégation de harcèlement moral, le rejet d'une candidature à un poste et la non-prolongation du contrat d'un agent; note que, le 6 juillet 2011, le Médiateur a ouvert l'affaire 0917/2011 (PMC) EIS, fondée sur des allégations liées à l'absence d'enquête en bonne et due forme sur le harcèlement moral dont se dit victime la plaignante et à la conservation incorrecte des documents la concernant;


M. overwegende dat de ombudsman deze keuze van de Commissie heeft geaccepteerd; overwegende dat de klagers ontevreden waren over de manier waarop de ex post-MER werd uitgevoerd en met name kritiek leverden op het feit dat zij geen toegang hadden tot beroepsmogelijkheden zoals voorzien in de MER-richtlijn en dat de autoriteit die bevoegd was voor de MER, nl. het Oostenrijkse Ministerie van vervoer, destijds ook de vergunningen voor de werkzaamheden in kwestie had afgeleverd en er dus sprake was van een belangenconflict;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive «EIE», et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


In feite gaf de heer Deutsch in zijn verklaringen die in de door de klager ingediende dagvaarding zijn aangehaald, enkel commentaar op feiten die algemeen bekend waren op basis van documenten die gepubliceerd waren in de zomer van 2002 in de krant Népszabadaság .

Aux termes de l'acte introductif d'instance déposé par le demandeur, M. Deutsch s'est, en fait, simplement borné, dans ses déclarations, à commenter des faits du domaine public, basés sur des documents publiés durant l'été 2002 dans le journal Népszabadaság.




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     aanklager     klager     stomende goederen     stomende waren     verzoeker     voedselanalyse     zeilende goederen     zeilende waren     waren de klagers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de klagers' ->

Date index: 2025-02-07
w