Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «waren de hoorzittingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De schriftelijke antwoorden van de kandidaat-commissarissen waren tijdig ontvangen zodat de commissieleden ze vóór de hoorzittingen konden evalueren.

Les réponses écrites des commissaires désignés ont été transmises en temps utile, ce qui a permis aux membres des commissions de les évaluer avant les auditions.


Sommige van deze hoorzittingen waren getuigenissen van slachtoffers die achter gesloten deuren plaatsvonden.

Certaines de ces auditions étaient des témoignages de victimes et se sont déroulées à huis clos.


Daarnaast waren er verschillende hoorzittingen met mensen uit de sector.

Par ailleurs, une série d'auditions de représentants du secteur ont également été organisées.


- een reeks hoorzittingen te organiseren met getuigen die direct of indirect betrokken waren bij de verstoringen van het spoorwegverkeer op 9 en 10 april 2009;

- d'organiser une série d'auditions de témoins directement ou indirectement en relation avec les perturbations du trafic ferroviaire des 9 et 10 avril 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leden van, naargelang het geval, de gemeenteraad, de raad voor maatschappelijk welzijn, de provincieraad, het college van burgemeester en schepenen, het vast bureau of de deputatie, die niet permanent aanwezig waren tijdens het geheel van de hoorzittingen, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen en aan de stemming over de op te leggen maatregel».

Les membres, selon le cas, du conseil communal, du conseil de l'aide sociale, du conseil provincial, du collège des bourgmestre et échevins, du bureau permanent ou de la députation, qui n'étaient pas présents lors de l'ensemble des auditions, ne peuvent pas participer aux délibérations et au vote sur la mesure à infliger».


172. betreurt dat er na de hoorzittingen van de delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens het werkbezoek in Polen verwarring heerste en tegenstrijdige verklaringen werden afgelegd over de vluchtplannen van die CIA-vluchten, waarvan eerst werd gezegd dat ze niet bewaard waren, vervolgens dat ze waarschijnlijk op de luchthaven waren opgeslagen en tenslotte dat ze door de Poolse regering naar de Raad van Europa waren gestuurd; erkent dat de directie van de luchthaven Szymany de Tijdelijke Commissie in november 2006 onvolledige vluch ...[+++]

172. regrette, suite aux auditions effectuées par la délégation de la commission temporaire en Pologne, la confusion et les déclarations contradictoires quant aux plans de vol de ces avions de la CIA, dont il a d'abord été dit qu'ils n'avaient pas été conservés, ensuite qu'ils avaient probablement été archivés à l'aéroport et dont on a enfin prétendu qu'ils avaient été adressés par le gouvernement polonais au Conseil de l'Europe; prend acte du fait que, en novembre 2006, la direction de l'aéroport de Szymany a fourni à la commission temporaire des informations partielles sur les plans de vol;


172. betreurt dat er na de hoorzittingen van de delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens het werkbezoek in Polen verwarring heerste en tegenstrijdige verklaringen werden afgelegd over de vluchtplannen van die CIA-vluchten, waarvan eerst werd gezegd dat ze niet bewaard waren, vervolgens dat ze waarschijnlijk op de luchthaven waren opgeslagen en tenslotte dat ze door de Poolse regering naar de Raad van Europa waren gestuurd; erkent dat de directie van de luchthaven Szymany de Tijdelijke Commissie in november 2006 onvolledige vluch ...[+++]

172. regrette, suite aux auditions effectuées par la délégation de la commission temporaire en Pologne, la confusion et les déclarations contradictoires quant aux plans de vol de ces avions de la CIA, dont il a d'abord été dit qu'ils n'avaient pas été conservés, ensuite qu'ils avaient probablement été archivés à l'aéroport et dont on a enfin prétendu qu'ils avaient été adressés par le gouvernement polonais au Conseil de l'Europe; prend acte du fait que, en novembre 2006, la direction de l'aéroport de Szymany a fourni à la commission temporaire des informations partielles sur les plans de vol;


De leden van de gemeenteraad, provincieraad en van het college van burgemeester en schepenen of de bestendige deputatie van de provincieraad, die niet permanent aanwezig waren tijdens het geheel van de hoorzittingen, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen en aan de stemming over de op te leggen tuchtmaatregel.

Les membres du conseil communal, du conseil provincial et du collège des bourgmestre et échevins ou la députation permanente du conseil provincial, qui n'étaient pas présents lors de l'ensemble des auditions, ne peuvent pas participer aux délibérations et au vote sur la mesure disciplinaire à infliger.


Art. 30. Indien een tuchtstraf opgelegd wordt door het politiecollege, mogen de leden ervan die niet permanent tijdens het geheel van de hoorzittingen aanwezig waren, niet deelnemen aan de beraadslaging noch aan de stemming over de op te leggen tuchtstraf.

Art. 30. Lorsqu'une sanction disciplinaire est prononcée par le collège de police, les membres qui n'étaient pas en permanence présents durant l'ensemble des auditions, ne peuvent participer aux délibérations et au vote sur la sanction disciplinaire à prononcer.


7° artikel 305, § 2, ingevoegd bij de wet van 24 mei 1991, wordt vervangen door volgende bepaling : « De leden van de gemeenteraad of van het college van burgemeester en schepenen die niet permanent tijdens het geheel van de hoorzittingen aanwezig waren, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen noch aan de stemming over de op te leggen tuchtmaatregel».

7° l'article 305, § 2, inséré par la loi du 24 mai 1991, est remplacé par la disposition suivante : « Les membres du conseil communal ou du collège des bourgmestres et échevins qui n'étaient pas présents durant l'ensemble des séances, ne peuvent prendre part aux délibérations, ni participer aux votes sur la mesure disciplinaire à prononcer».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de hoorzittingen' ->

Date index: 2022-01-19
w