Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren de begrotingsresultaten veel slechter " (Nederlands → Frans) :

Voor alle lidstaten, behalve Finland, Spanje, België, Denemarken en het VK, waren de begrotingsresultaten veel slechter dan de ramingen uit de stabiliteits- en convergentieprogramma's die werden ingediend eind 2001, toen het begrotingstekort van de eurozone voor 2002 nog werd geraamd op 1,1% (zie tabel 1).

La totalité des États membres, à l'exception de la Finlande, de l'Espagne, de la Belgique, du Danemark et du Royaume-Uni, ont enregistré des résultats budgétaires nettement inférieurs à ceux qu'ils avaient affichés dans leurs programmes de stabilité et de convergence présentés à la fin 2001, date à laquelle les prévisions du déficit public de la zone euro s'élevaient à 1,1 % du PIB pour 2002 (voir tableau 1).


We moeten echter niet vergeten dat pesticiden de afgelopen jaren van veel slechtere kwaliteit waren en dat ze in aanzienlijk hogere doses werden gebruikt. De verontreiniging van ons milieu is dan ook een gevolg van activiteiten in voorbije jaren.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


We moeten echter niet vergeten dat pesticiden de afgelopen jaren van veel slechtere kwaliteit waren en dat ze in aanzienlijk hogere doses werden gebruikt. De verontreiniging van ons milieu is dan ook een gevolg van activiteiten in voorbije jaren.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


(68) De Commissie kan niet uitsluiten dat de bepalingen van de overeenkomst tussen Fogasa en Refractarios inzake de herschikking van de schuld gerechtvaardigd waren op grond van het feit dat de vooruitzichten op herstel veel slechter zouden zijn geweest in geval van faillissement, een situatie die zou hebben geresulteerd in het opleggen van minder gunstige bepalingen voor herschikking.

(68) La Commission ne saurait écarter la possibilité que les clauses de l'accord sur le rééchelonnement de la dette passé entre le Fogasa et Refractarios étaient justifiées par le fait que les perspectives de recouvrement auraient été sensiblement moins bonnes en cas de faillite, ce qui aurait abouti à l'imposition de conditions de rééchelonnement moins favorables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren de begrotingsresultaten veel slechter' ->

Date index: 2023-05-16
w