Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Bewijs van deelgerechtigdheid
Bewijs van deelneming
Deelbewijs
Deelnemer die tot matching overgaat
Deelneming
Deelneming aan de verkiezing
Deelneming in de winst
Deelneming in het aandelenkapitaal
Financiële deelneming
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Recht van deelneming
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Winstdeling voor werknemers

Vertaling van "waren alle deelnemers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]


winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]

intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]


bewijs van deelgerechtigdheid | bewijs van deelneming | deelbewijs | recht van deelneming

part


(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat

participant qui s'aligne | participant s'alignant


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

participation


deelneming aan de verkiezing

participation électorale [ votants ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over dit principe waren alle deelnemers aan het debat het eens.

Tous les participants au débat étaient d'accord sur ce principe.


Er waren 19 deelnemers uit negen landen bij betrokken en het werd gecoördineerd door de National Technical University of Athens.

Il a réuni 19 participants issus de neuf pays différents, dont les travaux ont été coordonnés par l'Université technique nationale d’Athènes.


436. De Bijzondere Commissie heeft geen overeenstemming bereikt over de rechten van adoptiekinderen in de Staat die de adoptie erkent en in de andere Verdragsluitende Staten. Sommige deelnemers waren immers van oordeel dat het Verdrag er niet toe strekte het juridisch statuut van adoptiekinderen te reglementeren, maar alles in het werk te stellen om de samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten op zodanige wijze te bevorderen en te vergemakkelijken dat interlandelijke adopties het hoogste belang van het kind dienen.

436. La Commission spéciale n'a pu aboutir à un accord sur les droits dont jouit l'enfant adoptif dans l'État reconnaissant l'adoption et dans les autres États contractants, certains des participants ayant soutenu que l'objet de la Convention n'était pas de réglementer le statut juridique des enfants adoptifs, mais de promouvoir et de faciliter la coopération entre États contractants pour que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant.


Wat de raadpleging van de gewesten betreft, is er een interministeriële conferentie geweest, waarop de deelnemers te kennen hebben gegeven dat ze het eens waren met nagenoeg alle bepalingen van het wetsontwerp.

En ce qui concerne la consultation des régions, la conférence interministérielle qui a eu lieu a débouché sur l'unanimité des participants, pratiquement sur l'ensemble des dispositions du projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Alle deelnemers waren het erover eens dat interlandelijke adopties thans zeer ernstige problemen veroorzaken die, qua aard en gradatie, verschillen van diegene die zich voordeden ten tijde van de uitwerking van het Verdrag van 15 november 1965 inzake de bevoegdheid, het toepasselijk recht en de erkenning van beslissingen inzake adoptie (hierna het Verdrag van Den Haag van 1965 in verband met adoptie genoemd). Na een lang debat ontwikkelde zich een ruime consensus om de zaak niet van de agenda te schrappen.

2. Tous les participants convinrent que les adoptions internationales posent à l'heure actuelle de très sérieux problèmes, différents en nature ou en degré de ceux qui existaient lors de l'élaboration de la Convention du 15 novembre 1965 concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption (appelée ci-après la « Convention de La Haye de 1965 sur l'adoption »); et, à l'issue d'un long débat, un large consensus se dégagea en faveur du maintien de la question à l'ordre du jour.


Alle deelnemers aan de Europese Raad waren het eens met het ingenomen standpunt aangaande Noord-Korea.

Tous les participants au Conseil européen ont approuvé la position adoptée à l'égard de la Corée du Nord.


Er waren 60 deelnemers uit de creatieve industrie, waaronder hoofdzakelijk kleine en middelgrote bedrijven zoals webdesignbedrijven, ontwikkelaars van applicaties, softwarefirma's en andere digitale ondernemingen.

Les 60 participants étaient pour l'essentiel des PME telles que des agences de développement web, des développeurs d'applications, des développeurs de logiciels et d'autres entreprises actives dans le domaine numérique.


Bij de gedachtenwisseling over het functioneren van G-24 waren alle deelnemers het erover eens dat de coördinatiestructuur van G-24 een onontbeerlijk instrument is ter ondersteuning van het hervormingsproces. De bestaande structuur waarbinnen G-24 functioneert werd aan een nader onderzoek onderworpen.

Tous les participants se sont accordés à voir dans la structure de coordination du G-24 un instrument indispensable de l'aide au processus de réforme.


In de praktijk konden echter vier grote categorieën worden onderscheiden: - investeringen in materieel - investeringen in de commerciële toepassing van nieuwe technieken en technologieën, met name die welke in nationale en Europese onderzoekprogramma's waren getest - deelneming in de kosten van de toegang tot de infrastructuur - maatregelen op het gebied van logistiek en opleiding.

Dans la pratique, quatre grandes catégories de mesures se sont distinguées : - investissements en équipement, - investissements visant l'exploitation commerciale de techniques ou technologies nouvelles, en particulier celles qui ont été éprouvées dans le cadre de programmes de recherche nationaux et européens, - participation aux frais d'accès aux infrastructures, - mesures relatives à la logistique et à la formation.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Stefaan DE CLERCK Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Duitsland de heer Rainer FUNKE Staatssecretaris van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Griekenland de heer Yannis POTTAKIS Minister van Justitie de heer Evancelos ROGAKOS Staatssecretaris van Openbare Orde Spanje de heer Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister van Justitie en Binnenlandse Zaken mevrouw Ma Teresa F. De LA VEGA SANZ Staatssecretaris van ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice Pour la France : M. Jacques TOUBON Garde des sceaux, Ministre de la Justice M. Jean-Louis DEBRE Ministre d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren alle deelnemers' ->

Date index: 2024-02-09
w