Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Stomende goederen
Stomende waren
Strafrechtelijk
Strafrechtelijk beleid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
Zeilende goederen
Zeilende waren

Vertaling van "waren aan strafrechtelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs




stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die verzoeken kunnen betrekking hebben op goederen waarvan de beschuldigde de eigenaar is (of goederen waarvan hij de enige economische begunstigde is en die formeel in het bezit zijn van schijnvennootschappen of stromannen), zich in België bevinden en er al dan niet onderworpen waren aan strafrechtelijk of civielrechtelijk beslag.

Ces demandes peuvent concerner des biens dont l'accusé a la propriété (ou des biens dont il est le seul bénéficiaire économique et qui sont formellement détenus par des sociétés écrans ou des prête-noms) et qui se trouvent en Belgique, qu'ils aient fait ou non, préalablement, l'objet de saisies pénales ou civiles.


Volgens de Roemeense grondwet, zoals uitgelegd in de jurisprudentie van het grondwettelijk hof, moet het parlement goedkeuring verlenen voor de arrestatie van of huiszoeking bij parlementsleden, evenals voor het inleiden van een strafrechtelijk onderzoek tegen parlementsleden die minister zijn of waren.

En vertu de la Constitution roumaine, telle qu'interprétée par la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, l'approbation du Parlement est requise pour autoriser l'arrestation ou la recherche de parlementaires. Elle est également requise pour autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales à l'encontre de parlementaires qui sont d'anciens ministres ou des ministres en exercice.


Daarentegen werden alle verzoeken tot opheffing van onschendbaarheid van ministers, die aan de president van Roemenië waren gericht, ingewilligd[43]. Er zijn echter geen duidelijke regels vastgesteld voor het opvolgen van de aanbeveling van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme voor een spoedige toepassing van de grondwettelijke regels inzake de schorsing van ministers na een inbeschuldigingstelling en van parlementsleden jegens wie een negatief vonnis is geveld in een integriteits- of corruptiezaak[44]. Het feit dat ministers in hun ambt blijven na een strafrechtelijke inbeschul ...[+++]

En revanche, toutes les demandes de levée d'immunité concernant des ministres adressées au président roumain ont été acceptées[43]. Aucune règle claire n'a toutefois été édictée en vue de suivre la recommandation du MCV d’assurer une application rapide des règles constitutionnelles relatives à la suspension des ministres inculpés et pour suspendre les parlementaires à l’encontre desquels ont été prononcées des condamnations pour manquement à l’intégrité ou pour des faits de corruption[44]. Le fait que des ministres encourant des poursuites pénales, de même que des parlementaires condamnés en dernier ressort pour délits de corruption, restent en exercice, soulève des questions plus larges ...[+++]


Het in het geding zijnde verschil in behandeling steunt op de vergelijking van twee strafrechtelijke regelingen die op verschillende ogenblikken van toepassing waren.

La différence de traitement en cause repose sur la comparaison de deux régimes pénaux qui étaient applicables à des moments différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 57. De verstrekking te goeder trouw van informatie aan de CFI door een onderworpen entiteit, door één van haar bestuurders, personeelsleden, agenten of distributeurs, of door de Stafhouder bedoeld in artikel 52, vormt geen inbreuk op ongeacht welke op grond van een contract of van een wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking inzake de openbaarmaking van informatie en leidt voor de betrokken onderworpen entiteit of voor haar bestuurders, personeelsleden, agenten of distributeurs, tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid op burgerrechtelijk, strafrechtelijk ...[+++]

Art. 57. La communication d'informations effectuée de bonne foi à la CTIF par une entité assujettie, par l'un de ses dirigeants, membres du personnel, agents ou distributeurs, ou par le Bâtonnier visé à l'article 52, ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'entité assujettie concernée, ou pour ses dirigeants, membres du personnel, agents ou distributeurs, aucune responsabilité d'aucune sorte, civile, pénale ou disciplinaire, ni de mesure préjudiciable ou discriminatoire en matière d'emploi, même dans une situa ...[+++]


Er waren 168 strafrechtelijke vervolgingen, in hoofdzaak voor feiten van geweldpleging op de openbare ordehandhavers (71), diefstal met geweldpleging (34), opzettelijke vernielingen (16) en enkele overtredingen van de « législation relative á l'organisation et à la promotion des activités physiques et sportives » (9).

Il y a eu 168 poursuites pénales, principalement pour des faits de violence à l'encontre des agents de la force publique (71), des vol avec violences (34), des dégradations volontaires (16) et quelques infractions à la législation relative à l'organisation et à la promotion des activités physiques et sportives (9).


Er waren 168 strafrechtelijke vervolgingen, in hoofdzaak voor feiten van geweldpleging op de openbare ordehandhavers (71), diefstal met geweldpleging (34), opzettelijke vernielingen (16) en enkele overtredingen van de « législation relative á l'organisation et à la promotion des activités physiques et sportives » (9).

Il y a eu 168 poursuites pénales, principalement pour des faits de violence à l'encontre des agents de la force publique (71), des vol avec violences (34), des dégradations volontaires (16) et quelques infractions à la législation relative à l'organisation et à la promotion des activités physiques et sportives (9).


Het arrest vangt aan met te stellen dat vóór de wijziging van 5 mei 1993, de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers werd geregeld door de oude artikelen 90 en 134 van de Grondwet », dat « volgens die regeling een lid van de regering voor het Hof van Cassatie kon worden vervolgd, enerzijds wegens misdrijven van gemeen recht, anderzijds, wegens feiten in verband met de ministeriële functie die, op het ogenblik waarop ze werden gepleegd, niet als misdrijf omschreven waren in de strafwet » en « dat, bij ontstentenis van ee ...[+++]

L'arrêt commence par relever qu'avant la modification du 5 mai 1993, « la matière de la responsabilité pénale des ministres était régie par les articles 90 et 134 anciens de la Constitution », que « dans ce régime, un membre du gouvernement pouvait être poursuivi devant la Cour de cassation, d'une part, pour des infractions de droit commun, d'autre part, pour des faits relatifs à la fonction ministérielle qui ne constituent pas des infractions prévues par la loi pénale au moment où ils avaient été commis » et « qu'à défaut de loi d'exécution, la responsabilité pénale des ministres était organisée par ces articles qui attribuaient à la Co ...[+++]


Van die 142 gevallen die de commissie werden voorgelegd, werden een aantal aanvragen onmiddellijk eenparig geweigerd omdat de betrokkenen zware strafrechtelijke veroordelingen hadden opgelopen of alleenstaanden waren die minder dan een jaar geleden in ons land waren aangekomen en van wie de asielprocedure binnen enkele maanden was afgegrond.

Parmi les 142 situations qui lui ont été soumises et parmi la grosse majorité des situations qui ont été refusées par la commission, un certain nombre de dossiers ont été immédiatement refusés à l'unanimité, dans les cas de condamnations pénales graves ou lorsqu'il s'agissait de célibataires arrivés il y a moins d'un an sur le territoire et dont la procédure d'asile a été clôturée en quelques mois.


Volgens een heel recent advies van de Hoge Raad voor de Justitie, uitgebracht door een tweetalige advieskamer, waren er in 2010 immers 2064 nieuwe Nederlandstalige strafrechtelijke dossiers versus 5940 Franstalige, wat neerkomt op een verhouding 25,8%/74,2%.

Selon un récent avis du Conseil supérieur de la Justice, émis par une chambre bilingue, il y a eu 2064 nouveaux dossiers pénaux néerlandophones en 2010 contre 5940 francophones, ce qui correspond à une proportion 25,8%/74,2%.


w