Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwmodel op ware grootte
Conventioneel ware waarde
Intrinsieke larynx
Proefmodel op ware grootte
Stemband
Totale bilaterale paralyse van ware stembanden
Ware en oprechte schuldvordering
Waring-blender
Waring-menger

Traduction de «ware verkieslijker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bouwmodel op ware grootte | proefmodel op ware grootte

maquette grandeur nature


intrinsieke larynx | stemband (ware) NNO

Corde vocale (vraie) SAI Musculature intrinsèque du larynx


totale bilaterale paralyse van ware stembanden

paralysie bilatérale complète des cordes vocales


ware en oprechte schuldvordering

créance sincère et véritable


conventioneel ware waarde

valeur conventionnellement vraie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º de oprichting van HR Rail is geen geslaagde operatie gebleken; het ware verkieslijk dat zowel Infrabel als de NMBS zelf hun personeelsbeleid zouden voeren, en dit onder garanties van cao's;

1º la création de HR Rail n'a pas été une réussite; il aurait été préférable qu'Infrabel et la SNCB gèrent toutes deux elles-mêmes la politique de leur personnel, avec les garanties offertes par la conclusion de CCT;


1º de oprichting van HR Rail is geen geslaagde operatie gebleken; het ware verkieslijk dat zowel Infrabel als de NMBS zelf hun personeelsbeleid zouden voeren, en dit onder garanties van cao's;

1º la création de HR Rail n'a pas été une réussite; il aurait été préférable qu'Infrabel et la SNCB gèrent toutes deux elles-mêmes la politique de leur personnel, avec les garanties offertes par la conclusion de CCT;


Een termijn van 6 maanden ware verkieslijk geweest gelet op het feit dat de kwaliteit van de opvang, inzonderheid voor gezinnen en kinderen, niet kan worden gegarandeerd en dat daarenboven een aantal vreemdelingen niet verantwoordelijk zijn voor de blokkering van hun toestand, die immers voortvloeit uit de houding van hun land van herkomst.

Un terme de 6 mois eût été préférable, compte tenu du fait que l'on n'a aucune garantie quant à la qualité de l'accueil, notamment pour les familles et les enfants, et qu'en outre, un certain nombre d'étrangers ne sont pas responsables du blocage de leur situation, lequel provient de l'attitude de leur pays d'origine.


Een meerderheid van de commissie was van oordeel dat het verkieslijk ware geweest de beginselen opgesomd door de staatssecretaris in de tekst van het ontwerp op te nemen, maar verklaarde zich niettemin akkoord met het behoud van het begrip « dringende medische hulp » in artikel 65 van het ontwerp, zoals dit door de staatssecretaris tijdens de bespreking werd ingevuld.

Elle a cependant approuvé le maintien, à l'article 65 du projet, de la notion d'aide médicale urgente, telle qu'elle avait été interprétée par le secrétaire d'État au cours de la discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Gezien de moeilijkheden die zich op het terrein voordoen bij de medische hulpverlening aan personen die illegaal in het land verblijven en teneinde de onzekerheid in dit verband bij de zorgverleners weg te nemen, is de commissie van oordeel dat het verkieslijk ware geweest de beginselen opgesomd door de staatssecretaris in de tekst van het ontwerp op te nemen.

« Compte tenu des difficultés que soulève sur le terrain l'octroi de l'aide médicale à des personnes séjournant illégalement dans le pays et afin de mettre un terme à l'incertitude qui règne à cet égard parmi les dispensateurs de soins, la commission estime qu'il aurait été préférable d'inscrire les principes mentionnés par le secrétaire d'État dans le texte même du projet.


14. keurt het ontwerpbesluit van de Europese Raad goed, ondanks zijn voorbehoud dat het verkieslijk ware geweest het te redigeren als voorgesteld in de bijlage bij deze resolutie; is het eens met het standpunt in het advies van de ECB waarbij deze haar steun verleent aan een beroep op de methode van de Unie, zodat het Europees stabiliteitsmechanisme te gelegener tijd een mechanisme van de Unie kan worden; verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat:

14. avalise le projet de décision du Conseil européen, tout en maintenant qu'il aurait été préférable de le rédiger comme proposé dans l'annexe I de la présente résolution; exprime son accord avec la position exprimée dans l'avis de la BCE qui soutient le recours à la méthode de l'Union, ce qui permettrait au mécanisme européen de stabilité de devenir un mécanisme de l'Union en temps opportun; invite le Conseil européen à garantir que:


Artikel 4, eerste lid, van het wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, levert deze organieke wet op, in zoverre het voorziet in de toekenning van " toelagen aan de lokale politiezones en de gemeenten, die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel" , ook al ware het verkieslijk geweest dat deze bepaling vollediger was, inzonderheid, op zijn minst, wat de kerngegevens betreft voor het ...[+++]

L'article 4, alinéa le, de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, en ce qu'il prévoit l'octroi de " subventions aux zones de police locale et aux communes, liées à la sécurité découlant de l'organisation de Sommets européens à Bruxelles" , constitue cette " loi organique" , même s'il eût été préférable que cette disposition fut plus complète, spécialement, au minimum, quant aux éléments essentiels relatifs à la détermination du montant de la subvention et à ses conditions d'octroi ...[+++]


Het ware wellicht verkieslijk - zoals voor het Comité I - de toegang te beperken tot de Voorzitter en twee werkende leden.

Il serait peut-être préférable - comme pour le Comité R - de limiter l'accès au Président et à deux membres effectifs.


Het ware verkieslijker geweest in haar analyse andere sectoriële richtlijnen op te nemen betreffende specifieke soorten afval zoals richtlijn 76/403/EEG betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen van 6 april 1976 en richtlijn 78/176/EEG van 20 februari 1978 betreffende afvalstoffen afkomstig van de titaandioxide-industrie.

Il aurait été préférable d'inclure dans son analyse d'autres directives sectorielles relatives à des types spécifiques de déchets, telles que la directive concernant la gestion des polychlorobiphényles et des polychlorotriphényles le 6 avril 1996 (76/403/CEE) ou la directive relative aux déchets provenant de l'industrie du bioxyde de titane (78/176/CEE) du 20 février 1978.


Ware het niet verkieslijk een formulier te laten invullen zoals vroeger voor de bijdrage 675-425, of zoals nu met betrekking tot de kinderbijslag?

Ne pourrait-on faire remplir un formulaire comme on le faisait pour la cotisation 675-425 ou comme on le pratique pour les allocations familiales?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ware verkieslijker' ->

Date index: 2023-12-22
w