Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ware juridisch correcter » (Néerlandais → Français) :

4. Het ware juridisch correcter indien in het ontworpen artikel 5, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 september 1983 de woorden « een ondernemingsloket erkend bij de wet van 16 januari 2003 » worden vervangen door de woorden « een ondernemingsloket erkend met toepassing van de wet van 16 januari 2003 ».

4. Il aurait été juridiquement plus correct de remplacer dans l'article 5, § 3, alinéa 1, en projet de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 les mots « au guichet d'entreprises agréé par la loi du 16 janvier 2003 » par les mots « au guichet d'entreprises agréé en application de la loi du 16 janvier 2003 ».


Het ware juridisch correcter indien op het einde van artikel 8 van het ontwerp werd geschreven :

D'un point de vue juridique, il serait plus adéquat de rédiger la fin de l'article 8 du projet comme suit :




D'autres ont cherché : ware juridisch correcter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ware juridisch correcter' ->

Date index: 2021-12-31
w