Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want we willen toch immers niet beweren " (Nederlands → Frans) :

Want we willen toch immers niet beweren dat de Amerikaanse, Australische en Japanse consumenten een groter risico lopen door de veiligheidsbeoordelings- en vergunningprocedures in hun land, die buitengewoon efficiënt zijn?

Car nous ne nous aviserions certainement pas de dire que les consommateurs des États-Unis, d’Australie et du Japon courent un grand risque à cause de leurs procédures d’autorisation et d’évaluation de la sécurité des OGM, des procédures qui sont extrêmement efficientes?


12. Alhoewel de verschillen tussen beide verwoordingen niet mogen overschat worden ­ het gaat immers in beide voorstellen slechts om een bijzondere toepassing van de algemeen verwoorde verplichting om de gelijkheid te bevorderen/waarborgen ­ willen we er toch de aandacht op vestigen dat, enerzijds, de « gelijke toegang tot ambten » (regeringsvoorstel) enger is dan de « gelijke deelname aan de politieke besluitvorming » : het eerste heeft immers ...[+++]

12. Bien qu'il ne faille pas surestimer les différences entre les deux formulations ­ car il n'est question, dans l'une et l'autre proposition, que d'une application particulière de l'obligation générale de favoriser/garantir l'égalité ­ nous tenons à attirer l'attention sur deux points : d'abord sur le fait que le sens des mots « égal accès aux mandats » (proposition gouvernementale) est plus étroit que celui des mots « égale participation au processus de décision politique ».


Toch vragen we als chemische en farmaceutische industrie — want Fedichem vertegenwoordigt de chemie in de ruimst mogelijke zin — onze industrie niet uit te faseren door sneller te willen gaan dan de rest van Europa en zaken onmogelijk te maken die wereldwijd worden gevraagd.

Cependant, en tant qu'industrie chimique et pharmaceutique — car Fedichem représente la chimie dans son sens le plus large — nous demandons de ne pas entamer un processus de disparition de notre industrie en voulant aller plus vite que le reste de l'Europe et rendre impossible des affaires qui sont demandées dans le monde entier.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij om te horen dat de meerderheid van de IJslanders in een recente opiniepeiling zegt dat zij er niet aan denken om tot de EU toe te treden. Want laten wij eerlijk zijn, wij willen toch ook niet dat zij toetreden?

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis d’apprendre que, dans les derniers sondages, la majorité des Islandais déclarent n’avoir nullement l’intention d’adhérer à l’UE. En effet, en toute sincérité, pourquoi souhaitons-nous l’adhésion de ce pays?


Hoewel ik de waardevolle doelstellingen van dit verslag ondersteun, want we willen toch allemaal het shockerende aantal doden en gewonden op onze wegen verminderen, ben ik van mening dat het verslag een zeer snelle invoeringstermijn moet hebben en ik geloof niet dat dit gerealiseerd kan worden.

Même si je soutiens les objectifs louables de ce rapport, puisque nous voulons tous réduire le nombre choquant de décès et de blessés sur nos routes, je crois qu’il nécessite un calendrier de mise en œuvre très rapide et je ne crois pas que celui-ci pourra être respecté.


Want wij willen toch niet dat het cohesiebeleid een soort van emmentaler is, van buiten prachtig compact maar van binnen vol met gaten?

Nous ne voulons pas que les politiques de cohésion soient comparables à de l'Emmental, ce fromage qui a l'air si compact de l'extérieur.


Lidstaten hebben echter niet het recht om anderen te blokkeren, want die hebben immers ook hun nationale soevereiniteit en als zij vooruit willen gaan, dan moeten zij dat kunnen doen.

Un État membre n'a cependant pas le droit d'entraver la marche des autres, qui ont eux aussi une souveraineté nationale; et si ceux-là souhaitent aller de l'avant, il doivent le faire.


We moeten er zeer zorgvuldig op toezien dat we de regelgeving zodanig vormgeven dat we hen daarin niet ontmoedigen, want we willen niet alleen dat consumenten online gaan, maar ook dat bedrijven hun producten online zetten, zodat die twee samengaan. Dat is immers wat we kunnen realiseren met betrekking tot onze dynamische e-handelsmarkt, die ...[+++]

Nous devons veiller attentivement à mettre en place un système qui ne les dissuadera pas de profiter de ces capacités, car nous voulons non seulement que les consommateurs utilisent l’internet, mais aussi que les entreprises y proposent leurs produits, et nous voulons que les deux collaborent, car c’est ce que nous avons l’occasion de faire sur notre marché électronique dynamique en pleine progression.




Anderen hebben gezocht naar : willen toch immers     want we willen toch immers niet beweren     gaat     toch     gaat immers     beide verwoordingen     gelijkheid te bevorderen     industrie — want     sneller te willen     onze industrie     uit te faseren     treden want     wij willen     wij willen toch     zij er     verslag ondersteun want     want we willen     willen toch     geloof     onze wegen     want     want wij willen     zij vooruit willen     hebben immers     hebben echter     recht om anderen     niet ontmoedigen want     zodat die twee     zich     immers     hen daarin     realiseren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want we willen toch immers niet beweren' ->

Date index: 2023-09-12
w