Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want patiënten zullen veel beter » (Néerlandais → Français) :

– (RO) Aanneming van dit pakket is van groot belang om de veiligheid van patiënten te verbeteren, want patiënten zullen veel beter geïnformeerd zijn over de geneesmiddelen die op de markt beschikbaar zijn en die bedoeld zijn voor menselijk gebruik doordat er databanken worden aangelegd met actuele, gedetailleerde informatie en vertalingen van de bijsluiters in alle EU-talen.

– (RO) L’adoption de ce paquet est cruciale pour améliorer la sécurité des patients. Les patients seront en effet nettement mieux informés des médicaments à usage humain disponibles sur le marché grâce à la création d’une base de données contenant des informations détaillées et à jour et grâce à la traduction des notices dans toutes les langues de l’Union européenne.


Door deze criteria strikt te volgen, probeert de overheid de burger een maximale bescherming te bieden, want voorkomen is veel beter dan herstellen.

En respectant ces critères à la lettre, l'État essaie d'offrir une protection maximale au citoyen car il vaut mieux prévenir que guérir.


Die kritieken en twijfels betreffen onder meer: - de daling van het sterftecijfer, want de techniek van het uitstrijkje in België (technische thin-layer) is veel beter dan die welke in de geanalyseerde onderzoeken in aanmerking is genomen; - de gegenereerde besparing, want in de analyse van het KCE is bijvoorbeeld de prijs van de test hypothetisch laag en lijkt de kostprijs van de afname en van de raadpleging voor de HPV-test niet in aanmerking te zijn genomen; - de kritiek op de huidige kwa ...[+++]

Les critiques et les doutes exprimés concernent notamment: - la baisse du taux de mortalité car la technique du frottis appliquée en Belgique (technique thin-layer) est nettement supérieure à celle prise en considération dans les études analysées; - l'économie générée car dans l'étude du KCE le prix du test est par exemple hypothétiquement bas et le coût du prélèvement et de la consultation dans le cadre d'un test HPV ne semble pas avoir été pris en compte; - la critique sur la qualité actuelle de l'analyse des frottis en Belgique car la situation telle ...[+++]


1. Er worden proefprojecten op het stuk van mobile health in het vooruitzicht gesteld, waardoor patiënten hun gezondheidstoestand beter zullen kunnen opvolgen en laten opvolgen.

1. Des projets-pilotes concernant le "mobile health", système permettant aux patients de mieux suivre et faire suivre leur santé, sont annoncés.


Die handelwijze van patiënten is zeer gevaarlijk, want terwijl de ambulanciers uitrukken voor een vals noodgeval, kan een veel dringender geval misschien geen hulp krijgen.

Cette pratique des patients est, en effet, très dangereuse, car pendant que les ambulanciers interviennent pour une fausse urgence, un cas beaucoup plus urgent ne pourra peut-être pas être traité.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l' ...[+++]


Bij het verbeteren van de toegang tot de Europese markt van goederen uit deze landen moet met dit aspect rekening worden gehouden, want anders zullen veel industriële sectoren in Europa gewoon worden geëlimineerd.

Il faut tenir compte de cet aspect lorsqu'on améliore l'accès au marché européen pour des marchandises provenant de tels pays, sans quoi de nombreuses sphères industrielles européennes seront éliminées de manière systématique.


Tegelijkertijd moet evenwel gezegd dat de Raad bepaalde zaken maandenlang heeft opgehouden, en het is de schuld van de Raad dat wij op dit moment niet in staat zijn om nu al middelen voor trans-Europese projecten in 2007 ter beschikking te stellen; de verantwoordelijkheid hiervoor ligt zonder meer bij de Raad, want het zou veel beter zijn geweest als wij deze financiële verordening eerder hadden gehad en op een eerder tijdstip een besluit hadden kunnen nemen.

En même temps, il faut dire que le Conseil a fait durer les choses pendant des mois, et c’est lui qui est à blâmer pour notre incapacité actuelle de verser l’argent destiné aux projets transeuropéens en 2007. Il ne fait pas de doute que la responsabilité en revient au Conseil, car il aurait été bien préférable pour nous d’avoir eu ce règlement financier plus tôt et d’avoir pu prendre une décision à un moment antérieur.


Ik weet dat er in de komende weken en maanden veel discussies zullen worden gevoerd in de commissies, de werkgroepen en tijdens de onderhandelingen door ambtenaren. Dat weet u nog veel beter dan ik, want u heeft meer ervaring met het Europees besluitvormingsproces dan ik.

Je sais qu’au cours des semaines et des mois à venir les discussions battront leur plein au sein des commissions, des groupes de travail et lors des négociations à haut niveau. D’ailleurs, vous le savez mieux que moi, vous qui avez davantage d’expérience en matière de processus décisionnels européens.


Ik ben van oordeel dat de Commissie naar volle verwachting heeft gepresteerd en dat de overeenkomst die nu voorligt het beste is dat we zullen krijgen. Wat we hebben is in ieder geval veel beter dan wat we zullen krijgen als we de zaak straks blokkeren en ons negatief opstellen jegens de Amerikaanse autoriteiten, want in de praktijk zullen zij toch de besluiten nemen die ze voor hun veiligh ...[+++]

Je pense que la Commission a travaillé aussi bien que nous pouvions l’espérer et que l’accord sur la table est le meilleur que nous puissions conclure; certainement bien meilleur que ce que nous obtiendrions si nous entrions dans une espèce de situation de stagnation et d’attente avec les autorités américaines au cours de ces prochaines heures, car en réalité, elles prendront les décisions qu’elles estiment nécessaires pour leur sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want patiënten zullen veel beter' ->

Date index: 2024-03-25
w