Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want hij zegt » (Néerlandais → Français) :

Ter inleiding zegt hij dat het wetsontwerp de noodzaak aantoont van een tweekamerstelsel, want sommigen zijn van oordeel dat de door de Kamer aangenomen tekst hiaten bevat.

À titre préliminaire, il considère que le projet de loi illustre la nécessité d'un système bicaméral car d'aucuns s'accordent à considérer que le texte adopté par la Chambre présente des lacunes.


Dat is wel belangrijk want dan moet de heer Verheugen toch wel op zijn woorden letten wanneer hij zegt dat er geen problemen zijn.

C’est très important, car cela signifie que le commissaire Verheugen ferait mieux de choisir ses mots avec plus de circonspection lorsqu’il déclare qu’il n’y a pas de problèmes.


Maar uw fractievoorzitter, de heer Schulz, voedt zelfs die vooroordelen, want hij zegt dat we sociale normen moeten waarborgen op Europees niveau, dat we op Europees niveau ook die kwaliteitsnormen en de kwaliteit van de dienstverlening moeten waarborgen.

Or, le président de votre groupe, M. Schulz, entretient lui-même cette polémique en affirmant que nous devons garantir, au niveau européen, les normes sociales, les normes de qualité et la qualité des services.


De heer Papastamkos heeft gelijk als hij zegt dat dit verslag de vrucht is van een compromis, want dat is het.

M. Papastamkos a raison de dire que le rapport résulte d’une conciliation, car c’est ce qui s’est réellement produit.


De rapporteur heeft dan ook gelijk als hij zegt dat er meer geld moet worden uitgetrokken voor voorschools onderwijs, want daarmee begint de sociale integratie.

Le rapporteur propose donc, à juste titre, d’augmenter les moyens financiers attribués à l’éducation préscolaire, car c’est là où commence la période d’intégration sociale.


Commissaris Schreyer is niet verantwoordelijk, want zij leest geen verslagen van de Rekenkamer en de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, is helemaal niet verantwoordelijk, want hij heeft er voor gezorgd dat hij geen informatie krijgt, net zomin als het Europees Parlement en de pers. Men kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor iets dat men niet weet, zegt de heer Prodi.

La commissaire Schreyer n’était pas responsable puisqu’elle ne lit pas les rapports d’audit et M. Prodi, le président de la Commission, n’est en rien responsable puisqu’il a manifestement fait en sorte qu’aucune information ne lui parvienne, que ce soit par le Parlement européen ou par la presse. Et bien entendu, on ne peut reprocher à quelqu’un ce qu’il ignore, comme l’a dit M. Prodi.


In De Standaard lees ik - ik dacht dat het cynisch bedoeld was - dat John Crombez, en hij weet waarover hij spreekt want hij was immers kabinetschef bij de ministers van begroting Vande Lanotte en Van den Bossche, zegt dat wat nu gebeurt too little and too late is.

Dans le Standaard, John Crombez, qui fut chef de cabinet des ministres du Budget Vande Lanotte et Van den Bossche, déclare que les mesures du gouvernement sont insuffisantes et arrivent trop tard.


- Dat vergeet ik niet te zeggen, want het is niet mijn doelstelling u tot applaus te bewegen, maar de eerlijkheid gebied te zeggen dat diegene die zegt dat hij niet enthousiast kan zijn voor dit voorstel, minstens moet erkennen dat zijn vertegenwoordigers in het Vlaams Parlement hebben gezegd: diegene die zou beweren dat dit strijdig is met het Vlaams regeerakkoord, zal ons op zijn weg vinden, want wij zijn het daarmee niet eens.

- Je n'oublie pas de le dire car je ne vise pas à obtenir vos applaudissements, mais à dire honnêtement que ceux qui disent ne pas pouvoir être enthousiasmés par cette proposition, doivent au moins reconnaître que leurs représentants au parlement flamand ont affirmé : ceux qui prétendent que cet accord est en contradiction avec celui du gouvernement flamand, nous trouveront sur leur chemin, car nous ne sommes pas d'accord.


Ten tweede zegt de minister dat hij geen gebruik maakt van de `evocatiemogelijkheid' - terwijl het dus om een automatisme gaat -, want, verklaarde hij in de kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken `zo'n initiatief zou kunnen worden gezien als een inmenging van de uitvoerende macht in de autonomie van een orgaan dat tot de bevoegdheidssfeer van de wetgevende macht behoort'.

Ensuite, le ministre affirme qu'il n'a pas recours à la « possibilité d'évocation » - alors qu'il s'agit d'un automatisme - car, comme il l'a déclaré en commission de l'Intérieur de la Chambre, « une telle initiative pourrait en effet être perçue comme une ingérence du pouvoir exécutif dans l'autonomie d'un organe qui relève de la sphère de compétence du pouvoir législatif ».


In die krant zegt Liu Xiaobo het volgende: `Al de oorlogen waarin de Verenigde Staten betrokken zijn, zijn ethisch verdedigbaar'. En in een van zijn gepubliceerde traktaten schrijft hij: `In het conflict Israël-Palestina ligt de schuld helemaal bij de Palestijnen, want dat zijn alleen maar provocateurs'.

Dans l'un de ses tracts il a écrit que dans le conflit israélo-palestinien, la faute serait entièrement du côté des Palestiniens qui ne seraient que des provocateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want hij zegt' ->

Date index: 2021-04-01
w