Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want het seksueel probleem is geen geïsoleerd probleem » (Néerlandais → Français) :

Dit engagement van de welzijnssector stemt de minister tevreden want het seksueel probleem is geen geïsoleerd probleem en daders van seksueel misbruik hebben vaak ook verminderde welzijnskansen in hun persoonlijk en maatschappelijk leven.

Le ministre se réjouit de cet engagement du secteur de l'aide sociale, car le problème sexuel n'est pas un problème isolé et les auteurs d'abus sexuels sont souvent aussi des personnes défavorisées dans leur vie personnelle et leur vie sociale.


Dit engagement van de welzijnssector stemt de minister tevreden want het seksueel probleem is geen geïsoleerd probleem en daders van seksueel misbruik hebben vaak ook verminderde welzijnskansen in hun persoonlijk en maatschappelijk leven.

Le ministre se réjouit de cet engagement du secteur de l'aide sociale, car le problème sexuel n'est pas un problème isolé et les auteurs d'abus sexuels sont souvent aussi des personnes défavorisées dans leur vie personnelle et leur vie sociale.


G. overwegende dat gevallen van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van kinderen al jarenlang te weinig worden gemeld bij de rechtshandhavingsautoriteiten en dat dit probleem erger is dan bij andere vormen van misdaad; overwegende dat de beschikbare gegevens over het aantal begane misdrijven dan ook geen accuraat beeld geven van de omvang van ...[+++]

G. considérant que, dans une plus large mesure que pour d'autres crimes, la plupart des cas d'exploitation sexuelle des enfants et de pédopornographie sont rarement signalés aux autorités répressives par les victimes; considérant par conséquent que les données disponibles sur le nombre de crimes commis ne reflètent pas précisément l'ampleur du problème;


Vanuit formeel oogpunt is er met andere woorden geen probleem maar in de praktijk is het wel een probleem want ze zijn momenteel nooit aanwezig voor de zittingen van de Franse Gemeenschapsraad.

En d'autres termes, il n'y a aucun problème du point de vue formel, mais en pratique, il y en a bel et bien un, car actuellement, ils n'assistent jamais aux séances du Conseil de la Communauté française.


Spreker ervaart het echter niet als een probleem wanneer het voorstel van bijzondere wet niet wordt goedgekeurd want er stelt zich geen probleem voor de rechtsgeldigheid van de genomen beslissingen van de Franse Gemeenschapsraad.

Si la proposition de loi spéciale ne devait pas être adoptée, l'intervenant n'y verrait aucun inconvénient, car aucun problème ne se pose en ce qui concerne la validité des décisions prises par le Conseil de la Communauté française.


Met andere woorden, we kunnen er wel grapjes over maken met voorbeelden waar we op dit moment niet eens weet van hebben, want het wezenlijke probleem is dat er geen gemeenschappelijk statistisch instrument bestaat om het probleem werkelijk aan te pakken.

En d’autres termes, vous pouvez vous amuser avec des exemples dont nous ne connaissons même pas l’existence, parce que le problème, à la base, est que nous ne possédons aucun instrument statistique permettant de faire réellement face à ce problème.


Met een dergelijke verwijzing zou het een internationaal probleem zijn, want het is een internationaal probleem en geen bilateraal probleem, en zou een juistere boodschap worden gegeven dan enkel algemeen de wens uit te spreken dat het probleem wordt opgelost.

Cette référence fait de ce problème un problème international, à juste titre, et non un problème bilatéral, et envoie un message plus précis que d’espérer simplement que le problème se résoudra de lui-même.


Tijdens de informele top van de 27 lidstaten met de Amerikaanse regering en Barack Obama in Praag kan deze discussie worden voortgezet. Ik heb er vertrouwen in dat we met de Verenigde Staten tot een gezamenlijke aanpak zullen komen, want het is beslist niet onze bedoeling Amerika en de EU tegen elkaar op te zetten. In deze tijd, en deze crisis toont dat opnieuw aan, bestaan er namelijk helemaal geen geïsoleerde economieën en is de onderlinge verbondenheid enorm. Dat betekent dat we in tijden van crisis all ...[+++]

Dans le monde d’aujourd’hui, et la crise nous l’a prouvé une fois de plus, aucune économie n’est isolée.


39. onderstreept eens te meer de noodzaak iets te doen aan het probleem van de verschillen in ontwikkeling tussen Turkse regio's en tussen het platteland en de stad, want dit probleem vormt een groot obstakel voor een welvarende Turkse maatschappij; betreurt dan ook dat tot dusverre door de Turkse regering geen globale strategie is voorgelegd om dit probleem aan te pakken en is teleurgesteld dat de Commissie geen i ...[+++]

39. relève à nouveau la nécessité de traiter le problème des disparités de développement entre les régions de Turquie et entre les zones rurales et urbaines, qui est l'un des principaux obstacles à la prospérité de la société turque; regrette, par conséquent, qu'aucune stratégie globale n'ait été présentée à ce jour par le gouvernement turc afin de résoudre ce problème, et déplore que la Commission n'ait présenté aucune information sur la contribution de l'Union à l'élaboration de cette stratégie au titre de l'instrument d'aide de préadhésion, comme l'avait demandé le Parlement dans ...[+++]


Antwoord : Het door het geachte lid aangehaalde probleem is tegelijk een reeds lang bestaand, want sinds lang vastgesteld, en tegelijk nog steeds actueel probleem, aangezien er geen voor de KMO's bevredigende oplossing werd aangegeven.

Réponse : Le problème soulevé par l'honorable membre est à la fois ancien dans son constat et toujours d'actualité, parce que non résolu de façon satisfaisante pour les PME.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want het seksueel probleem is geen geïsoleerd probleem' ->

Date index: 2021-07-16
w