Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal » (Néerlandais → Français) :

Met name die vergoedingenstructuur is essentieel voor een transparante en discriminatievrije toegang voor concurrenten die de transmissienetten willen gebruiken, want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal per definitie om monopolies, en alleen door de toegang tot de netten te reguleren kunnen we er greep op krijgen en ze transparant en discriminatievrij maken.

C’est cette structure des tarifs qui est essentielle si les concurrents veulent jouir d’un accès transparent et non discriminatoire lorsqu’ils utilisent les réseaux, car de tels réseaux sont monopolistiques par nature et ce n’est qu’en régulant leur accès que nous pourrons les avoir sous contrôle et les rendre plus transparents et non discriminatoires.


Waarom het om gaat is dus niet of u uw partners al dan niet vraagt om de verslagen te mogen overleggen aan het Parlement. U moet het gewoon doen, want anders zal het Parlement nooit "ja" zeggen, omdat u nu eenmaal met het Verdrag van Lissabon te maken heeft.

Le problème n’est donc pas que vous demandiez à vos partenaires de publier les comptes rendus pour le Parlement; vous devez le faire, parce que, sinon, le Parlement ne vous dira jamais «oui», parce que vous êtes aujourd’hui dans le traité de Lisbonne.


De meeste arme landen van de wereld, waaronder de ACS-landen, zouden van dergelijke overeenkomsten namelijk uitgesloten worden, want dat zijn nu eenmaal per definitie over het algemeen kleine, kwetsbare landen met een geringe economische betekenis.

De tels accords excluraient la majeure partie des pays les plus pauvres du monde, y compris les pays ACP, qui sont bien entendu par définition des pays généralement petits, vulnérables et d’un poids économique négligeable.


Een voor de hand liggend antwoord is mijns inziens dan ook harmonisatie op Europees niveau: het gaat natuurlijk niet om standaardiseren, want er zijn nu eenmaal regionale verschillen, maar er moet een gemeenschappelijke basis zijn voor de lidstaten van de Europese Unie.

Je crois donc qu'une réponse qui s'impose est l'harmonisation au niveau européen : il ne s'agit bien sûr pas d'uniformiser, parce qu'il y a des différences régionales, mais il faut un tronc commun aux différents États membres de l'Union européenne.


Maar een dergelijk absolute zekerheid bestaat nu eenmaal niet: het gaat hierbij om een wetenschappelijk oordeel, en niet om een logische afleiding, en het oordeel van andere wetenschapsmensen zou heel wel anders kunnen uitvallen.

Pareille conviction absolue n'existe toutefois pas: ce à quoi nous avons affaire ici, c'est un acte d'évaluation scientifique, non une déduction logique et l'avis d'autres hommes de science peut assurément être différent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal' ->

Date index: 2021-10-13
w