Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "want de vrijheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

liberté de religion | liberté religieuse


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion




vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir


aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Want naast vrijheid van mening en van meningsuiting behoren pluralisme, ruimdenkendheid en verdraagzaamheid evenzeer tot de kernbeginselen van een democratische samenleving (1).

En effet, le pluralisme, la largesse d'esprit et la tolérance appartiennent à l'essence d'une société démocratique au même titre que la liberté d'opinion et d'expression (1).


Want naast vrijheid van mening en van meningsuiting behoren pluralisme, ruimdenkendheid en verdraagzaamheid evenzeer tot de kernbeginselen van een democratische samenleving (1).

En effet, le pluralisme, la largesse d'esprit et la tolérance appartiennent à l'essence d'une société démocratique au même titre que la liberté d'opinion et d'expression (1).


Op dit niveau dringt zich een hogere graad van rechtszekerheid op, want de gelijkheidsvereiste zal noodzakelijkerwijze tot gevolg hebben dat bepaalde concurrerende fundamentele rechten worden beperkt, naar het voorbeeld van de vrijheid van vereniging, de vrijheid van handel en industrie, enz. De beperking die wordt doorgevoerd in deze rechten, moet weliswaar zowel voorspelbaar als mogelijk zijn in de toepassingen ervan.

À ce niveau, un degré supérieur de sécurité juridique s'impose, car l'impératif d'égalité va nécessairement avoir pour effet de limiter certains droits fondamentaux concurrents, à l'instar de la liberté d'association, de la liberté de commerce et d'industrie, etc. Or, la limitation apportée auxdits droits doit être aussi prévisible que possible dans ses applications.


Maar het gaat niet alleen daarom, want hun vrijheid en onafhankelijkheid is vandaag een onafscheidbaar deel van onze vrijheid en onze onafhankelijkheid.

Mais il ne s’agit pas seulement de cela, car sa liberté et son indépendance sont aujourd’hui une part indivisible de notre liberté et de notre indépendance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar het gaat niet alleen daarom, want hun vrijheid en onafhankelijkheid is vandaag een onafscheidbaar deel van onze vrijheid en onze onafhankelijkheid.

Mais il ne s’agit pas seulement de cela, car sa liberté et son indépendance sont aujourd’hui une part indivisible de notre liberté et de notre indépendance.


Anderzijds dient het begrip dienstverrichter geen bijkantoren van vennootschappen uit derde landen in een lidstaat te omvatten, want de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van diensten gelden volgens artikel 48 van het Verdrag alleen voor vennootschappen die in overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben.

Par ailleurs, la notion de prestataire ne devrait pas viser le cas des succursales de sociétés de pays tiers dans un État membre car, conformément à l'article 48 du traité, la liberté d'établissement et la libre prestation des services ne bénéficient qu'aux sociétés constituées en conformité avec la législation d'un État membre et ayant leur siège statutaire, leur administration centrale ou leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté.


In een seculiere, democratische samenleving als de onze moeten we de persvrijheid altijd hoog in het vaandel voeren, want deze vrijheid versterkt de beginselen van democratie en pluralisme waarop onze Unie is gegrondvest en die universeel zijn erkend in onze internationale verdragen.

Dans une société laïque et démocratique telle que la nôtre, la liberté de la presse doit rester primordiale, car c’est cette liberté qui renforce les principes de démocratie et de pluralisme sur lesquels notre Union repose et ce sont ces principes qui sont universellement reconnus dans les conventions internationales.


Overigens omvat het begrip dienstverrichter niet de filialen van vennootschappen uit derde landen op het grondgebied van een lidstaat, want de vrijheid van vestiging en het vrij verkeer van diensten overeenkomstig artikel 48 van het Verdrag gelden alleen voor vennootschappen die in overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben.

Par ailleurs, la notion de prestataire ne vise pas le cas des succursales de sociétés de pays tiers dans un État membre car, conformément à l'article 48 du traité, les libertés d'établissement et de circulation des services ne bénéficient qu'aux sociétés constituées en conformité de la législation d'un État membre et ayant leur siège statutaire, leur administration centrale ou leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté.


De bovengrens voor tolerantie ligt in een parlementaire democratie dus vrij hoog, want de vrijheid van meningsuiting buiten het parlement wordt eveneens beschermd.

La limité supérieure de la tolérance est placée assez haut dans une démocratie puisque la liberté d'expression est également protégée en dehors du parlement.


Daarom heb ik in de plenaire vergadering nog enkele amendementen ingediend, waarmee ik vooral het eenzijdige beeld van de held die van zijn vrijheid wordt beroofd - ten onrechte, want vrije meningsuiting is belangrijk - toch enigszins wil nuanceren.

C'est la raison pour laquelle j'ai déposé en séance plénière des amendements visant à nuancer quelque peu l'image assez partiale du héros privé injustement de sa liberté malgré la grande importance de la liberté d'expression.


w