Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
Effecten met middellange looptijd
Enkeldradig staand want
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Netwerk
Term van de vergelijking
Want

Vertaling van "want de term " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance




hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme




Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN




Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt niet meer over euthanasie gesproken want die term geeft aanleiding tot verwarring. De voorkeur wordt gegeven aan het bespoedigen van het overlijden van de patiënt die in een stervensfase verkeert.

On ne parle plus d'euthanasie, terme qui prête à confusion, mais de hâter le décès du patient en phase terminale.


Dat is een ruim concept, want de term identificeerbaar behelst ook identificatie door een derde persoon.

C'est un concept large puisque le terme identifiable recouvre aussi une identification par une personne tierce.


Spreker wijst er bovendien op dat indien men de term « parent » gebruikt, er geen enkele dubbelzinnigheid over de draagwijdte van dit woord kan bestaan, want zowel het opschrift van het ontwerp als de bepalingen ervan verduidelijken expliciet dat de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen « voor hun hun kinderen » worden bedoeld, wat duidelijk verwijst naar de beperkende zin van de term « parents ».

L'intervenant signale en outre que si l'on utilise le terme « parent », il ne peut exister aucune ambiguïté sur la portée de ce mot, car tant le titre du projet que ses dispositions précisent explicitement que l'on vise les contributions alimentaires des parents « au profit de leurs enfants », ce qui renvoie clairement au sens restrictif du terme « parents ».


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de coördinatie van onderzoek op dit gebied is duidelijk heel belangrijk, en het gaat niet uitsluitend over de ziekte van Alzheimer, want de term “neurodegeneratief” omvat een groot aantal aandoeningen.

- (EN) Madame la Présidente, de toute évidence, il est réellement important de coordonner la recherche dans ce domaine, et la maladie d’Alzheimer n’est pas la seule concernée, puisque les termes de «maladie neurodégénérative» couvrent une multitude de maladies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet lang na de oprichtingszitting begonnen onze voorgangers hun instelling het “Europees Parlement” te noemen, eerst informeel want die term verscheen niet in de oprichtingsverdragen van de Europese Gemeenschappen.

Peu après cette session constituante, nos prédécesseurs ont commencé à appeler leur institution «Parlement européen», bien que de façon informelle dans un premier temps, puisque cette appellation ne figurait pas dans les traités fondateurs des Communautés européennes.


Ik stel ook voor paragraaf 8 taalkundig te wijzigen, want de term “practitioner” is een slechte vertaling; in het Frans staat er zelfs “médecin”.

Je propose également de modifier le paragraphe 8 d’un point du vue linguistique car le terme «praticien» est une mauvaise traduction; en français, cela signifie même «médecin».


Ik stel ook voor paragraaf 8 taalkundig te wijzigen, want de term “practitioner” is een slechte vertaling; in het Frans staat er zelfs “médecin”.

Je propose également de modifier le paragraphe 8 d’un point du vue linguistique car le terme «praticien» est une mauvaise traduction; en français, cela signifie même «médecin ».


- (FR) Als nieuw lid van het Parlement ben ik gechoqueerd! Ik heb niet deelgenomen aan de vorige zittingsperiode, toen men een grote uitverkoop heeft gehouden van de openbare diensten "naar Frans model". Ik zeg bewust uitverkoop, want die term dekt precies wat er is gebeurd met de vervoersector, de post of de telecommunicatiesector.

- En tant que nouveau membre de ce Parlement, je suis choqué ! Je n’ai pas participé à la précédente législature qui a vu la grande braderie de la notion de service public "à la française". Je parle bien de braderie, à l’exemple de ce qui a été fait dans les secteurs des transports, de la poste ou encore des télécommunications.


De term agentschap wordt overbodig, want de term vestiging heeft een algemene betekenis.

Le mot « agence » peut être supprimé car le mot « établissement » constitue un terme générique.


Ik wil de oefening die we vandaag moeten doen niet steriel noemen want die term is reeds in een andere context gebruikt. Volgens mij is het een nutteloze oefening, onze assemblee onwaardig.

L'exercice que nous devons faire aujourd'hui, et que je ne qualifierai pas de « stérile » car ce terme a déjà été utilisé dans un autre contexte, est à mes yeux particulièrement vain et indigne de notre assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de term' ->

Date index: 2022-08-28
w