Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
aanhangwagencombinatie
combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen
samenstel
samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen
wegvervoerstrein
Combinatie
Mechanisme
Organisch chemisch product
Organisch chemisch produkt
Organische samenstelling
Samenstel van bewegende delen
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Samenstelling
Samenstelling van de atmosfeer
Samenstelling van een dossier
Samenstelling van een parlementaire commissie
Samenstelling van het Parlement
Vervoerscombinatie
Voorwaarde van samenstelling

Traduction de «want de samenstelling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenstelling van het Parlement

composition du Parlement


samenstelling van de atmosfeer | samenstelling van de atmosfeer/dampkring

composition de l'atmosphère


samenstelling van een parlementaire commissie

composition d'une commission parlementaire


(1) samenstel | (2) samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen | (3) wegvervoerstrein | (4) combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen | (5) aanhangwagencombinatie

train routier


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

ensemble de véhicules | ensemble de véhicules couplés | véhicules couplés








mechanisme | samenstel van bewegende delen

mécanisme | mécanisme


organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]

produit chimique organique [ composé organique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het relevante criterium voor het bepalen van de omvang van haar erfrecht hoort echter niet te zijn of er een gemeenschap is, want de samenstelling ervan kan enorm variëren.

Le critère utile pour déterminer l'importance de son droit successoral ne peut cependant pas être qu'il y ait eu ou non une communauté de biens, dont la composition peut par ailleurs varier énormément.


Het relevante criterium voor het bepalen van de omvang van haar erfrecht hoort echter niet te zijn of er een gemeenschap is, want de samenstelling ervan kan enorm variëren.

Le critère utile pour déterminer l'importance de son droit successoral ne peut cependant pas être qu'il y ait eu ou non une communauté de biens, dont la composition peut par ailleurs varier énormément.


Nu gaat al onze aandacht uit naar de samenstelling van de Europese Commissie, want zelfs de heer Barroso maakt zich zorgen over het feit dat de Commissie hoofdzakelijk uit mannen bestaat.

A présent, la composition de la Commission européenne attire toute notre attention, car même M. Barroso s'est inquiété du fait que la Commission serait majoritairement composée d'hommes.


De vorige spreker antwoordt dat wanneer men een ontwerp dat de samenstelling van de raadkamer bepaalt, als volledig bicameraal bestempelt, en een tekst die bepaalt onder welke voorwaarden en op welke wijze dat rechtscollege optreedt, als optioneel bicameraal, men hoofdzaak met bijzaak verwart want uiteindelijk wordt een rechtbank alleen in het leven geroepen om een materiële rechtsregel toe te passen.

Le précédent intervenant réplique que qualifier de bicaméral pur et simple un projet décrivant la composition de la chambre du conseil, et considérer comme bicaméral optionnel un texte décrivant les conditions et modalités de l'intervention de cette juridiction, c'est confondre l'essentiel et l'accessoire, car un tribunal n'existe en définitive que pour appliquer une règle matérielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ik heb eerder over dit onderwerp gesproken en ik stem voor dit verslag, want ik vind dat Europese burgers het recht hebben om de samenstelling te kennen van de kleding die zijn kopen.

– (EN) Je me suis exprimé sur cette question dans le passé et je vote en faveur de ce rapport car je pense que les citoyens de l’Union ont le droit d’être informés sur la fabrication des vêtements qu’ils achètent.


Deze levendige zitting was de laatste bijeenkomst van de voltallige vergadering van het EESC in haar huidige samenstelling, want in oktober wordt het Comité vernieuwd. Tijdens deze zitting werden ook adviezen goedgekeurd over bosbescherming, zwakke schakels in de Europese voedselvoorziening en verbetering van de verkeersveiligheid.

Des avis sur la protection des forêts, sur les faiblesses de la chaîne d'approvisionnement alimentaire européenne et sur l'amélioration de la sécurité routière ont également été adoptés.


Met productspecifieke statistieken moet ook voorzichtig worden omgesprongen, want het product, en meer bepaald zijn ontwerp of samenstelling, kan in de loop van de tijd zijn veranderd.

Toutefois, les statistiques propres au produit doivent elles aussi être considérées avec une grande prudence, car le produit peut avoir changé, que ce soit en termes de conception ou de composition.


Want staten met enkele honderdduizenden inwoners zullen als zodanig vertegenwoordigd worden in de Unie, met voor iedere afzonderlijke staat een minister en stemrecht in iedere samenstelling van de Raad, een Commissielid en een x-aantal ambtenaren bij de Commissie, plus een contingent EP-leden, terwijl hun taal ook nog eens als officiële taal van Europa wordt erkend. De historische regio's daarentegen met verscheidene miljoenen inwoners, die een aanzienlijke bijdrage leveren aan de economische dynamiek van de Unie, alsmede aan de financiering van de begroting worden als zodani ...[+++]

Car des entités de quelques centaines de milliers d'habitants vont pouvoir être représentées en tant que telles dans l'Union, avec, pour chacune, un Ministre et un droit de vote dans chaque formation du Conseil, un Commissaire et un quota de fonctionnaires à la Commission, plus un contingent de parlementaires européens, tout en obtenant la reconnaissance de sa langue nationale comme langue officielle de l'Europe. Alors que des régions historiques peuplées de plusieurs millions d’habitants, contribuant fortement au dynamisme économique de l’Union ainsi qu’au financement de son budget resteraient méconnues par les traités européens.


Het stelsel van evenredige vertegenwoordiging lijkt volledig te stroken met de huidige aard van het communautaire systeem, want het vormt een nuttig compromis tussen rechtvaardigheid en doeltreffendheid, gezien de politieke samenstelling van de Raad en de Commissie.

Le mode de scrutin de type proportionnel paraît tout à fait adapté à la nature actuelle du système communautaire car il représente un utile compromis entre la justice et l'efficacité, compte tenu de la composition politique du Conseil et de la Commission.


Ook in 1993 was die visie niet nieuw, want zelfs bij de bespreking van de voorlopige gewestvorming in 1974 en van de Egmont- en Stuyvenbergakkoorden in 1978 was er al sprake van een hervorming van de Senaat, met een beperking van de bevoegdheden en een samenstelling uit leden van de gemeenschapsraden.

Même en 1993, cette vision n'était pas neuve, car lors des discussions sur la régionalisation préparatoire en 1974 et sur les accords d'Egmont et de Stuyvenberg en 1978, on avait déjà évoqué une réforme du Sénat, aux compétences limitées et composé de membre des conseils de communauté.


w