Overwegende dat de bepalingen van het bijzonder bestemmingsplan een belemmering vormen voor de uitvoering van het programma van het duurzame wijkcontract 'Kanaal-Zuid', goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 2010, want de voorschriften van het plan maken de uitvoering van bepaalde ontwerpen waar huisvesting, voorziening en economische activiteit samenkomen, en die dus bijdragen tot de herwaardering van de buurt, onmogelijk;
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol constituent un frein à la mise en oeuvre du programme du contrat de quartier durable « Canal-Midi », approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2010, en ce que les prescriptions du plan ne permettent pas la réalisation de certains projets alliant logements, équipement et activité économique, contribuant ainsi à la revitalisation du quartier;