Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want de bataljoncommandanten moeten duidelijk » (Néerlandais → Français) :

Tegelijk moet de juridische vorming in de Koninklijke Militaire School worden uitgediept, want de bataljoncommandanten moeten duidelijk de grenzen van hun bevoegdheid in tuchtzaken kennen.

Parallèlement, il faudra approfondir la formation juridique à l'École royale militaire, car les commandants de bataillon doivent percevoir clairement la limite de leurs compétences en matière disciplinaire.


Deze cijfer moeten echter worden bezien in hun context, want zij weerspiegelen het hele scala aan problemen bij de tenuitvoerlegging, van lidstaten die niet in staat zijn gebleken een richtlijn om te zetten in nationaal beleid tot en met de gevallen waarin de lidstaten daar wel in zijn geslaagd maar dit niet aan de Commissie duidelijk hebben gemaakt.

Ces chiffres doivent toutefois être relativisés, car ils reflètent tout l'éventail des problèmes de mise en oeuvre, depuis les États membres qui n'ont pas transposé une directive jusqu'aux cas où les États membres, tout en étant parvenus à transposer une directive, n'en ont pas informé la Commission.


Aan biosimilaire geneesmiddelenproducenten moeten wij duidelijke, aanmoedigende signalen geven om hun duidelijk te maken dat er in België wel degelijk een markt bestaat. Want wij kunnen niet het risico lopen dat deze ondernemingen op een dag uit België wegtrekken (...).

Il faut adresser aux entreprises biosimilaires des signaux d'encouragements clairs, pour leur dire qu'un marché existe en Belgique, car nous ne pouvons pas prendre le risque de voir ces entreprises déserter un jour la Belgique (...).


Aan biosimilaire geneesmiddelenproducenten moeten wij duidelijke, aanmoedigende signalen geven om hun duidelijk te maken dat er in België wel degelijk een markt bestaat. Want wij kunnen niet het risico lopen dat deze ondernemingen op een dag uit België wegtrekken (...).

Il faut adresser aux entreprises biosimilaires des signaux d'encouragements clairs, pour leur dire qu'un marché existe en Belgique, car nous ne pouvons pas prendre le risque de voir ces entreprises déserter un jour la Belgique (...).


Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls an ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin généraliste si possible, car il connaît souvent d'autres aspects qui nous échappent puisqu'il suit le patien ...[+++]


Een vorige spreker is van mening dat het door de minister verworpen amendement in ieder geval op technisch gebied onder de loep zou moeten worden genomen want het is duidelijk dat het opschrift van het ontwerp onjuist is aangezien er nergens sprake is van het Wetboek van strafvordering, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.

Un précédent orateur estime que l'amendement rejeté par le ministre devrait en tout cas retenir l'attention sur le plan technique car il est évident que l'intitulé du projet n'est pas adéquat, puisqu'il n'y est pas question du Code de procédure pénale, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.


Op lange termijn kan die lering alleen zijn dat we samen een sluitingsscenario moeten voorbereiden, want de gebeurtenissen laten duidelijk zien dat kerntechnologie bij de huidige stand van de techniek – en dat zal in de toekomst waarschijnlijk niet veranderen – te gevaarlijk is.

L’enseignement à long terme concerne la nécessité d’élaborer un scénario commun de sortie du nucléaire, car les événements nous ont clairement démontré que la technologie nucléaire, en l’état, est trop dangereuse et que cela ne devrait pas changer à l’avenir.


Als dit niet gebeurt, willen ze dat men tenminste het fatsoen heeft om hen recht in het gezicht te zeggen dat ze hun manier van leven moeten veranderen en ander werk moeten zoeken, want het is wel duidelijk dat ze onder de omstandigheden die in het verschiet liggen niet zullen kunnen overleven en hun activiteiten zullen moeten staken.

À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.


In dat opzicht moeten we zeer duidelijk zijn en ik denk dat degenen die me bekritiseerden, bijvoorbeeld mevrouw Rosbach, waarschijnlijk niet naar mijn inleiding hebben geluisterd, want ik heb erg duidelijk gezegd dat we ons zorgen maken over ontwikkelingen met betrekking tot de mensenrechten in Rusland.

Nous devons être très clairs à cet égard et je pense que ceux qui m’ont critiquée, comme M Rosbach, n’ont probablement pas écouté mon discours d’introduction, car j’ai déclaré très clairement que l’évolution de la situation des droits de l’homme en Russie nous préoccupait beaucoup.


Op de producten moet dan echter duidelijk zichtbaar zijn dat deze onder een dergelijke ontheffing vallen, want de gebruikers moeten weten wat voor producten zij kopen.

Il doit cependant être clairement indiqué sur les produits concernés qu'ils font l'objet d'une telle dérogation, car l'utilisateur doit savoir ce qu'il achète comme produit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de bataljoncommandanten moeten duidelijk' ->

Date index: 2024-05-14
w