Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want daarvoor moeten enorme inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Dit is op zich reeds onvoldoende om de doelstelling van maximaal 2°C te halen, want daarvoor moeten de ontwikkelde landen hun uitstoot met 25 tot 40% verlagen.

Ces réductions sont d'ores et déjà insuffisantes pour respecter l'objectif de rester en dessous du seuil de 2° C, puisqu'il faudrait pour ce faire que les pays développés s'engagent à réduire leurs émissions de 25 à 40 %.


Alle uitbreidingslanden beschikken inmiddels over een beleidskader voor de integratie van de Roma, maar de regeringen moeten meer inspanningen doen om de bestaande verbintenissen uit te voeren en daarvoor de noodzakelijke middelen toe te wijzen op centraal en lokaal niveau.

Le cadre stratégique en faveur de l’intégration des Roms est en place dans tous les pays visés par l’élargissement, mais les pouvoirs publics doivent redoubler d’efforts pour tenir leurs engagements et allouer les ressources nécessaires aux niveaux central et local.


Op onderwijsgebied moeten enorme inspanningen worden ondernomen om het hoofd te bieden aan het analfabetisme (80 % van de bevolking is analfabeet, een van de hoogste percentages ter wereld) dat vooral vrouwen treft, schoolverzuim van kinderen van 6 tot 11 jaar (meer dan één miljoen, oftewel 64 %, gaat niet naar school), het gebrek aan onderwijzers en de tekortkomingen op het gebied van beroepsopleiding.

En matière d'éducation, des progrès énormes doivent être menés pour pallier l'analphabétisme (80 % de la population), surtout féminin - le plus élevé dans le monde- ou encore l'absentéisme à l'école des enfants de 6 à 11 ans (plus d'1 millions, soit 64 %), la pénurie d'enseignants et les insuffisances dans la formation professionnelle.


Sociale ondernemingen kunnen, samen met de derde sector, de inspanningen van de overheid aanvullen en een voortrekkersrol vervullen bij de ontwikkeling van nieuwe diensten en markten voor burgers en overheidsinstanties, maar zij moeten daarvoor de nodige vaardigheden ontwikkelen en ondersteuning krijgen.

Les entreprises sociales et le troisième secteur peuvent compléter l’action publique et faire œuvre de pionnier dans la création de nouveaux services et de nouveaux marchés pour les citoyens et les administrations publiques, mais ils ont besoin pour cela d’acquérir des compétences et d’être aidés.


Ik wil erop wijzen dat het momenteel niet duidelijk is hoe Europa de doelstellingen van Kyoto kan bereiken, want daarvoor moeten enorme inspanningen worden ondernomen en het huidig beleid zal naar het zich laat aanzien ons niet in staat stellen deze doelstellingen tijdens de eerste fase te bereiken.

Je voudrais mettre l’accent sur le fait qu’il est pour l’heure difficile d’imaginer que l’Europe atteindra les objectifs de Kyoto, dès lors qu’ils sont très exigeants et que la politique appliquée pour l’instant ne semble nullement capable de nous permettre de remplir ces objectifs lors de la première phase.


Er moeten bijzondere inspanningen worden geleverd om de ontwikkeling van kmo's te bevorderen, want zij zijn een belangrijke bron van economische groei en werkgelegenheid in de Unie. Zij zijn goed voor meer dan 67% van de werkgelegenheid in de privésector en staan voor meer dan 58% van de totale omzet in de EU.

Il est nécessaire qu’un effort particulier soit fait pour promouvoir le développement des PME, qui sont une source majeure de la croissance économique et de la création d’emplois dans l’Union, représentant plus de 67 % des emplois du secteur privé et assurant plus de 58 % du chiffre d’affaires total dans l’UE.


De Europese Unie en haar lidstaten bevinden zich in een ernstige financiële, economische en sociale crisis en moeten enorme inspanningen leveren om zo veel mogelijk arbeidsplaatsen in Europa te behouden.

Confrontés à une crise financière, économique et sociale profonde, l'Union européenne et ses États membres doivent déployer des efforts importants pour préserver autant d'emplois que possible en Europe.


Ik denk echter dat het enige tijd duurt, voordat dit land het gewenste democratische niveau bereikt, want daarvoor moeten benoemingen via open competities plaatsvinden en niet door het verdelen van posten onder familieleden.

Je crois, cependant, qu’il faudra du temps avant que ce pays atteigne le niveau souhaité de démocratie, vu que pour cela les nominations devront se faire par le biais de concours ouverts plutôt que d’être attribuées à des proches parents.


Ik denk hierbij in de eerste plaats aan het gebruik van DDT in de strijd tegen malaria, want ondanks alle enorme inspanningen van wetenschappers zal het nog vele jaren duren voordat voor deze ziekte een doeltreffend vaccin is ontwikkeld.

Je pense principalement à l’utilisation du DDT contre la malaria, car, en dépit des nombreux efforts déployés et redoublés par les scientifiques pour trouver un vaccin efficace, nous sommes encore loin de l’avoir trouvé.


Hoewel naar verwachting met ingang van 1 januari 2004 over het algemeen bevredigende regelingen zullen gelden, moeten op sommige gebieden nog enorme inspanningen worden verricht.

Si les dispositifs dont on présume qu'ils seront en place dès le 1er janvier 2004 semblent dans l'ensemble être satisfaisants, des efforts importants restent à déployer dans certains domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daarvoor moeten enorme inspanningen' ->

Date index: 2021-07-12
w