Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want daar gaan " (Nederlands → Frans) :

Dat is prijzenswaardig. Want als ik de vertegenwoordiger van de Europese Raad hoor zeggen: "We hebben er niet over gesproken in de Raad," en ik hoor commissaris Reding zeggen: "De grondwet van een land is aan dat land alleen, daar gaan wij in Europa niet over," dan ben ik blij dat wij in het Europees Parlement hier nog met mekaar in debat gaan.

Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.


Daar gaan wij mee akkoord, maar zoiets kun je toch veel beter Europees coördineren en niet, zoals vandaag gebeurt, via afzonderlijke onderhandelingen van de verschillende landen in Europa met General Motors, want dat leidt tot niets.

Nous sommes bien d’accord, mais il vaut beaucoup mieux coordonner ce genre de décision à l’échelle européenne et non, comme cela se passe actuellement, entreprendre des négociations séparées entre les divers pays européens et General Motors, car cela ne mène nulle part.


Met nog maar een paar maanden te gaan tot het derde forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van de steun, dat plaats zal vinden in Accra, rekenen de ontwikkelingslanden erop dat Europa de weg zal wijzen, en terecht, want daar wil ik u nogmaals aan herinneren – Europa is veruit de grootste verstrekker van ontwikkelingshulp in de wereld en dus is het in staat én verplicht om de richting aan te geven.

À quelques mois de la conférence d’Accra sur l’efficacité de l’aide, le monde en développement compte sur l’Europe pour montrer la voie à suivre et il a raison, car l’Europe – je crois qu’il faut le redire – est de très loin le premier bailleur de fonds dans le monde et a le potentiel et le devoir de donner l’exemple.


Ik denk dat we met pensioen gaan niet meer als een verplichting, maar als een recht zouden moeten gaan zien, waarmee we de mogelijkheid openen om later met pensioen te gaan en de overheidsfinanciën, want daar hebben we het over, te gebruiken om de mensen te stimuleren om langer aan het werk te blijven.

J’estime que nous devrions cesser de considérer l’âge de la retraite comme une obligation et la considérer plutôt comme un droit permettant de prendre sa retraite et que nous devrions aussi orienter les finances publiques - et c’est de cela que nous parlons - dans un sens qui encourage les gens à travailler plus longtemps.


Over die rol moeten we ons juist diep gaan bezinnen, in de eerste plaats over het amateurvoetbal en de sport die op school wordt bedreven, want daar zijn de positieve aspecten van de competitiegeest steevast gekoppeld aan naleving van de regels.

Ce que nous devrions faire vraiment, c’est mener une réflexion approfondie sur ce rôle, en commençant par le football amateur et le sport scolaire, dans lesquels les valeurs positives de la compétition vont toujours de concert avec le respect des règles.


Daar die dossiers inzake herschatting van de inkomens daarenboven meer dan twintig jaar oud zijn (1979-1980), hebben de belastingplichtigen weinig middelen om na te gaan of er werkelijk schrijf- of rekenfouten zijn begaan want dat begrip is natuurlijk zeer subjectief.

De plus, ces dossiers d'évaluation des revenus datant d'il y a 20 ans (1979-1980), les contribuables ont peu de moyens pour vérifier l'existence d'erreurs de plume ou de calcul car cette notion est évidemment subjective.


Op vragen hieromtrent antwoordde de Post dat de oorzaak van de ongelijke behandeling van de post in het hoofdkantoor van 4800 Verviers 1 en het industriële sorteercentrum Luik X moet worden gezocht, want daar gaan brieven die in Welkenraedt op de bus worden gedaan, naartoe.

Interrogée, la Poste a répondu que ces différences dans le traitement du courrier sont imputables au bureau principal de 4800 Verviers 1 ainsi qu'au centre de tri industriel de Liège X. C'est par ces offices que transite en effet le courrier déposé à Welkenraedt.


Het resultaat hiervan is dat allochtone jongens op zoek gaan naar een huwelijkspartner in het land van herkomst, want daar is het aanbod van maagdelijke en reine meisjes het grootst.

Par conséquent, les jeunes allochtones vont chercher une épouse dans leur pays d'origine parce que c'est là qu'ils ont le plus de chance de trouver des filles vierges et chastes.


Daarover zullen de verkiezingen dus gaan, want daar blijven de belangrijke thema's: sociale zekerheid, ziekteverzekering en pensioenen, economie, fiscaliteit, veiligheid, justitie en migratie.

C'est en effet à ce niveau que se situeront toujours les thèmes essentiels : la sécurité sociale, l'assurance maladie et les pensions, l'économie, la fiscalité, la sécurité, la justice et les migrations.


U mag gerust de boodschap meegeven dat ik mijn collega's van de Kamercommissie heb gevraagd niet in te gaan op de vraag om een werkgroep of wat dan ook op te richten, want daar zal slechts een politiek spel worden gespeeld.

Vous pouvez l'informer que j'ai demandé à mes collègues membres de la commission de la Chambre de ne pas donner suite à la demande de constitution d'un groupe de travail car celui-ci servirait uniquement de cadre à un jeu politique.




Anderen hebben gezocht naar : prijzenswaardig want     land alleen daar     daar gaan     general motors want     daar     want     want – daar     maanden te gaan     want daar     pensioen gaan     wordt bedreven want     juist diep gaan     begaan want     gaan     worden gezocht want daar gaan     herkomst want     zoek gaan     dus gaan want     verkiezingen dus gaan     want daar gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daar gaan' ->

Date index: 2024-04-06
w