Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want daar brengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dan zou trouwens ook in een bepaalde zin artikel 136 dienen te worden aangepast, want daar wordt aan de kamer van inbeschuldigingstelling de mogelijkheid gevraagd om aan één van haar leden toe te laten verslag uit te brengen.

Du reste, il faudrait, si l'on retenait cette formule, adapter également dans un certain sens l'article 136, car ce dernier permet à la chambre des mises en accusation de demander à un de ses membres de faire rapport.


Dan zou trouwens ook in een bepaalde zin artikel 136 dienen te worden aangepast, want daar wordt aan de kamer van inbeschuldigingstelling de mogelijkheid gevraagd om aan één van haar leden toe te laten verslag uit te brengen.

Du reste, il faudrait, si l'on retenait cette formule, adapter également dans un certain sens l'article 136, car ce dernier permet à la chambre des mises en accusation de demander à un de ses membres de faire rapport.


Tot slot mogen we de luchtkwaliteit binnen niet vergeten, want daar brengen we vaak wel 80 procent van onze tijd door.

Enfin, nous ne devons pas oublier la qualité de l'air des lieux clos, où nous passons parfois plus de 80 % de notre temps.


Waar het om gaat is dat we een nieuwe samenhang tot stand brengen tussen OO, tussen innovatiepolitiek, tussen de interne markt en tussen de instrumenten en centen van de Unie, om die kenniseconomie - want daar gaat het over op lange termijn - te koppelen aan banen en welvaart in onze regio's.

Cela conduit à l’établissement d’un nouvel équilibre entre RD, politique d’innovation, marché intérieur et composantes de l’Union, associant une société basée sur la connaissance (qui sera ici impliquée à long terme) à un taux d’emploi élevé et à la prospérité dans nos régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neem bijvoorbeeld een student die een visum heeft om in België een cursus te volgen. Daar hij niet onder Richtlijn 2004/114/EG valt, mag hij niet naar Nederland gaan om daar in een gespecialiseerde bibliotheek informatie te verzamelen voor zijn proefschrift. Hij kan ook niet van het weekend profiteren om een bezoek te brengen aan Barcelona, want hij zit gevangen in het land dat het visum heeft afgegeven.

Sa situation ne relevant pas du champ d’application de la directive 2004/114/CE, il ne peut se rendre aux Pays-Bas pour recueillir des informations auprès d’une bibliothèque spécialisée aux fins de la rédaction de sa thèse ni profiter d’un week-end pour aller visiter Barcelone parce qu’il est comme prisonnier dans le pays qui a émis le visa.


Daarom moet men hieraan grote aandacht schenken en alle aspecten in de gaten houden die verband houden met kunstmatige liberaliseringspraktijken - want daar kan het op uitdraaien - als ons aller doel is een concurrerende Europese koopvaardij tot stand te brengen, overeenkomstig de in Lissabon uitgezette lijnen.

Il faut donc faire très attention et contrôler tous les aspects des pratiques libéralisatrices rusées - parce qu’elles pourraient le devenir - si notre but mutuel est d’avoir une marine marchande européenne compétitive dans le cadre tracé par Lisbonne.


Als we het erover hebben dat Macedonië vrijwillig deelneemt aan de onderhandelingen over zijn naamswijziging, dan zijn er niet veel leden van dit Parlement die weten dat dat maar een deel van de waarheid is, want daar verschijnen alleen Griekse afgevaardigden en geen Macedonische, om hun standpunt in dezen naar voren te brengen.

Lorsque nous parlons de la participation volontaire de la Macédoine aux négociations relatives à son changement de nom, peu de personnes au sein de cette Assemblée savent que ce n’est là qu’une partie de la vérité, puisque seuls les représentants grecs assistent aux négociations, de sorte que les représentants macédoniens ne peuvent exprimer leur point de vue sur la question.




D'autres ont cherché : want daar brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daar brengen' ->

Date index: 2022-02-16
w