Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want binnen deze branche bestaan grote » (Néerlandais → Français) :

Aangezien Voorzitter Barroso niet aanwezig is, zal ik mij voorlopig onthouden van commentaar op het Europees Technologie Instituut en meteen overgaan tot de vermelding van de MBK-regeling, de mededeling van de Commissie met betrekking tot kleine ondernemingen, want binnen deze branche bestaan grote verwachtingen over dit voorstel.

En l'absence du président Barroso, je m'abstiendrai de faire des commentaires sur l'Institut européen de technologie pour passer rapidement à la loi sur les petites entreprises, la communication de la Commission pour les petites entreprises, car leur communauté attend beaucoup de cette proposition.


Deze cijfers moeten omzichtig geïnterpreteerd worden want er bestaan grote verschillen tussen de Europese landen (70 % van de Duitsers zouden weigeren gemodificeerde aardappelen te kopen terwijl 60 % van de Fransen daartoe bereid zouden zijn).

Ces chiffres sont à prendre avec précaution, car il existe de grandes différences de tendances entre les pays européens (70 % des Allemands refuseraient d'acheter des pommes de terre modifiées tandis que 60 % des Français l'accepteraient).


­ Tussen de partners binnen eezelfde zone kunnen grote verschillen op statutair gebied bestaan die vroeg of laat zullen leiden tot conflicten.

­ D'énormes différences peuvent apparaître au niveau des statuts entre les partenaires d'une même zone, ce qui tôt ou tard engendre des conflits.


­ Tussen de partners binnen eezelfde zone kunnen grote verschillen op statutair gebied bestaan die vroeg of laat zullen leiden tot conflicten.

­ D'énormes différences peuvent apparaître au niveau des statuts entre les partenaires d'une même zone, ce qui tôt ou tard engendre des conflits.


Deze cijfers moeten omzichtig geïnterpreteerd worden want er bestaan grote verschillen tussen de Europese landen (70 % van de Duitsers zouden weigeren gemodificeerde aardappelen te kopen terwijl 60 % van de Fransen daartoe bereid zouden zijn).

Ces chiffres sont à prendre avec précaution, car il existe de grandes différences de tendances entre les pays européens (70 % des Allemands refuseraient d'acheter des pommes de terre modifiées tandis que 60 % des Français l'accepteraient).


Deze cijfers moeten omzichtig geïnterpreteerd worden want er bestaan grote verschillen tussen de Europese landen (70 % van de Duitsers zouden weigeren gemodificeerde aardappelen te kopen terwijl 60 % van de Fransen daartoe bereid zouden zijn).

Ces chiffres sont à prendre avec précaution, car il existe de grandes différences de tendances entre les pays européens (70 % des Allemands refuseraient d'acheter des pommes de terre modifiées tandis que 60 % des Français l'accepteraient).


Rusland kan zeer veel zelf doen, vooral wat energiezuinigheid betreft, want op dat gebied bestaan nog altijd grote tekortkomingen.

La Russie peut faire beaucoup par elle-même, en particulier en matière d’efficacité énergétique, où certaines lacunes subsistent.


K. overwegende dat er tussen de lidstaten onderling en binnen de lidstaten zelf grote verschillen bestaan in de situatie van plattelandsgebieden en overwegende om die reden dat rurale gebieden met uiteenlopende ontwikkelingsmogelijkheden en de mensen die er wonen aangepaste steun moeten krijgen,

K. considérant qu'il existe une grande diversité de situations dans les zones rurales, entre les États membres et au sein des États membres, et considérant, par conséquent, que les régions rurales qui ont des potentiels de développement différents, ainsi que leurs habitants, doivent recevoir un soutien approprié,


De MKN beogen de bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu maar ook de harmonisatie van de economische voorwaarden op de interne markt, want er bestaan grote verschillen tussen de in de diverse lidstaten vastgestelde normen.

Les NQE visent à protéger et à améliorer la qualité de l’environnement mais aussi à harmoniser les conditions économiques dans le marché intérieur car il existe de grandes différences entre les normes établies au niveau de chaque État membre.


Met de standaardisatie van ruimtelijke informatie die de lidstaten hebben verzameld, is nog weinig vooruitgang geboekt, want op communautair niveau bestaan nog steeds grote obstakels die een optimaal gebruik van de beschikbare informatie bemoeilijken.

La normalisation des données spatiales recueillies auprès des États membres n’a pas encore fait beaucoup de progrès vu l’existence de sérieux obstacles à l’échelon communautaire qui entravent l’exploitation des informations disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want binnen deze branche bestaan grote' ->

Date index: 2024-06-29
w