Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wanhoopsdaden hebben echter ernstige gevolgen " (Nederlands → Frans) :

Zulke wanhoopsdaden hebben echter ernstige gevolgen: talrijke vertragingen, inzet van een pendeldienst, schade aan het rollend materieel, enz. In 2014 is het aantal zelfmoorden op de spoorwegen met bijna 25 procent gestegen!

Un accident de personne est une manière diplomatique d'évoquer un suicide ou une tentative de suicide. L'inconvénient, c'est que les conséquences sont importantes: nombreux retards, mise en place de navettes, dégâts au matériel roulant, etc. En 2014, le taux de suicide sur les voies ferrées a augmenté de presque 25 %!


1. FAMIFED is de voorbije jaren weliswaar een beperkt aantal keren het slachtoffer van cyberaanvallen geworden maar de aanvallen werden steeds snel en efficiënt gecounterd en hebben nooit ernstige gevolgen gehad voor de werking van de kinderbijslag.

1. FAMIFED a, ces dernières années, certes, été la victime de cyberattaques, dans un nombre limité de cas.


Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en eHealth-platform. 1. De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en het eHealth-platform zijn de voorbije jaren weliswaar een beperkt aantal keren het slachtoffer van pogingen van cyberaanvallen geworden maar de aanvallen werden steeds snel en efficiënt gecounterd en hebben nooit ernstige gevolgen gehad.

Banque-carrefour de la sécurité sociale et plate-forme eHealth. 1. La Banque-carrefour de la sécurité sociale et la plate-forme eHealth ont, ces dernières années, certes, été la victime de tentatives de cyberattaques, dans un nombre limité de cas.


Genitale verminkingen hebben heel ernstige gevolgen voor de gezondheid van vrouwen.

Les mutilations génitales ont de très graves conséquences sur la santé des femmes.


De plaats die hij in onze maatschappij heeft ingenomen, het symbool van de sociale status en de exclusieve noden die rond de auto werden gecreëerd, hebben echter belangrijke gevolgen op de kwaliteit van ons leven.

Mais la place qui lui est donnée dans notre société, comme symbole de statut social, et les besoins créés exclusivement autour d'elle, ont d'importantes conséquences sur notre qualité de vie.


Het inkomstenverlies als gevolg van de invoering van de neutrale pakjes wordt door de sector op 22.000 euro per jaar per dagbladhandelaar geraamd, wat ernstige gevolgen zal hebben in die al felgeplaagde sector.

J'ai pu lire dans la presse que ceux-ci estiment que cette instauration causera une perte annuelle de 22.000 euros par enseigne, perte qui aura une conséquence importante dans un secteur déjà en difficulté.


Zoals alle maatregelen van uw regering zullen ook deze maatregelen ernstige gevolgen hebben voor kwetsbare jongeren die een moeilijk of chaotisch traject achter de rug hebben.

Comme toujours avec votre gouvernement, ces mesures auront des conséquences capitales pour les jeunes fragilisés par un parcours plus difficile ou chaotique.


Dit valt echter gemakkelijk te begrijpen wanneer men weet dat de definitieve weigering van een veiligheidsmachtiging, waartegen geen beroep mogelijk is, bijzonder ernstige gevolgen kan hebben voor de eisers, zoals daar zijn : intern verlies van geloofwaardigheid, mogelijk uitstel van bevordering, verlies ­ soms aanzienlijk ­ van inkomsten, overplaatsing naar een militaire basis die verder van de woonplaats is verwijderd, met alle familiale gevolgen vandien .

Cela se comprend toutefois aisément quand on sait que le refus définitif, sans appel, d'une habilitation de sécurité s'avère susceptible d'entraîner des conséquences majeures pour les requérants, et notamment : perte de crédibilité interne, retard potentiel d'avancement, perte ­ parfois substantielle ­ de revenus, mutation vers une implantation militaire plus éloignée du lieu de résidence, avec les complications familiales que cela induit parfois .


Paragraaf 3 van artikel 71, hernummerd tot 91, bepaalt echter dat, bij de vaststelling van wetgevende maatregelen, rekening wordt gehouden met gevallen waarin de toepassing ervan ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de levensstandaard en de werkgelegenheid in bepaalde regio's, en voor de exploitatie van de vervoersfaciliteiten.

Le paragraphe 3 de l'article 71, renuméroté 91, indique toutefois que lors de l'adoption des mesures législatives, il sera tenu compte des cas où son application serait susceptible d'affecter gravement le niveau de vie et d'emploi dans certaines régions ainsi que l'exploitation des équipements de transports.


Het tweede luik van de reserve schept een verplichte weigeringsgrond die echter afhankelijk is gemaakt van (1) “de overdracht” (van de opgeëiste persoon) die (2) “uitzonderlijk ernstige gevolgen kan hebben”.

Le second volet de la réserve introduit un motif de refus obligatoire qui dépend cependant de (1) « la remise » (de la personne réclamée) qui (2) « est susceptible d'avoir des conséquences d'une gravité exceptionnelle »


w