Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "walen geen nederlands wilden leren " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Walen geen Nederlands wilden leren, kwam tweetaligheid neer op een ambtenmonopolie van de Vlamingen, van wie men er blijkbaar vanuit ging dat het vanzelfsprekend was dat zij het Frans grondig beheersten !

Puisque les Wallons ne voulaient pas apprendre le néerlandais, le bilinguisme impliquait que la fonction publique serait monopolisée par les Flamands, dont on supposait sans doute qu'ils maîtrisaient bien sûr parfaitement le français !


Aangezien de Walen geen Nederlands wilden leren, kwam tweetaligheid neer op een ambtenmonopolie van de Vlamingen, van wie men er blijkbaar vanuit ging dat het vanzelfsprekend was dat zij het Frans grondig beheersten !

Puisque les Wallons ne voulaient pas apprendre le néerlandais, le bilinguisme impliquait que la fonction publique serait monopolisée par les Flamands, dont on supposait sans doute qu'ils maîtrisaient bien sûr parfaitement le français !


De verplichting om zijn bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren, is niet onevenredig met dat doel omdat zij alleen betrekking heeft op een elementaire kennis van de taal, omdat kosteloos taallessen aan de betrokken personen worden aangeboden (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 19), omdat de betrokkenen niettemin vrij zijn om op een andere manier hun bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren ...[+++]

L'obligation de montrer sa volonté d'apprendre le néerlandais n'est pas disproportionnée à cet objectif, dès lors qu'elle ne porte que sur une connaissance élémentaire de la langue, que des cours sont offerts gratuitement aux personnes intéressées (Doc. parl., Parlement flamand, 2005-2006, n° 824/1, p. 19), que celles-ci sont néanmoins libres de montrer leur volonté d'apprendre le néerlandais par tout autre moyen (ibid.) et qu'aucune obligation de résultat ne peut leur être imposée, de sorte que ni la connaissance effective de la lang ...[+++]


Vele burgemeesters of schepenen kennen geen Nederlands of doen zelfs de moeite niet om het te leren terwijl dat gewoon een kwestie van elementair respect is.

Nombre de bourgmestres ou d'échevins ne connaissent pas le néerlandais ou ne font même pas l'effort de l'apprendre; ce n'est pourtant qu'une question de respect élémentaire.


" Art. 16. § 1. De kandidaat-huurder en de persoon die wil toetreden tot een lopende huurovereenkomst, en die geen verplichte inburgeraars of verplichte inburgeraars met een attest van vrijstelling zijn, moeten voldoen aan de toelatingsvoorwaarde met betrekking tot de bereidheid om het Nederlands te leren.

« Art. 16. § 1. Le candidat locataire et la personne qui souhaitent adhérer à un contrat de location courant et qui ne sont pas des intégrants au statut obligatoire ni des intégrants ayant une attestation d'exemption, doivent remplir la condition d'admission concernant la disposition à apprendre le néerlandais.


Nederland en Luxemburg weigerden dit apart fiscaal Verdrag tussen de drie landen en wilden geen aanpassing van het Protocol over Voorrechten en Immuniteiten, omdat anders het nieuw Benelux Verdrag bij hen opnieuw ter parlementaire goedkeuring diende te worden voorgelegd en dit een precedent zou betekenen.

Les Pays-Bas et le Luxembourg refusaient cette convention fiscale séparée entre les trois pays et ne voulaient pas d'une modification du Protocole sur les privilèges et immunités, sous peine de devoir soumettre une nouvelle fois le nouveau Traité Benelux à l'approbation parlementaire, ce qui créerait un précédent.


Nederland en Luxemburg weigerden dit apart fiscaal Verdrag tussen de drie landen en wilden geen aanpassing van het Protocol over Voorrechten en Immuniteiten, omdat anders het nieuw Benelux Verdrag bij hen opnieuw ter parlementaire goedkeuring diende te worden voorgelegd en dit een precedent zou betekenen.

Les Pays-Bas et le Luxembourg refusaient cette convention fiscale séparée entre les trois pays et ne voulaient pas d'une modification du Protocole sur les privilèges et immunités, sous peine de devoir soumettre une nouvelle fois le nouveau Traité Benelux à l'approbation parlementaire, ce qui créerait un précédent.


De verplichting om zijn bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren, is niet onevenredig met dat doel omdat zij alleen betrekking heeft op een elementaire kennis van de taal, omdat kosteloos taallessen aan de betrokken personen worden aangeboden (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 19), omdat de betrokkenen niettemin vrij zijn om op een andere manier hun bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren ...[+++]

L'obligation de montrer sa volonté d'apprendre le néerlandais n'est pas disproportionnée à cet objectif, dès lors qu'elle ne porte que sur une connaissance élémentaire de la langue, que des cours sont mis gratuitement à la disposition des personnes intéressées (Doc. parl., Parlement flamand, 2005-2006, n° 824/1, p. 19), que celles-ci sont néanmoins libres de montrer leur volonté d'apprendre le néerlandais par tout autre moyen (ibid. ) et qu'aucune obligation de résultat ne peut leur être imposée, de sorte que ni la connaissance effect ...[+++]


Het opleggen van de voorwaarde inzake de bereidheid om het Nederlands te leren, doet geen afbreuk aan de taalfaciliteiten.

L'imposition de la condition d'être disposé à apprendre le néerlandais ne porte pas atteinte aux facilités linguistiques.


Door het opleggen aan huurders en kandidaat-huurders van de verplichting om de bereidheid te tonen Nederlands te leren, regelt de decreetgever, zoals ook de afdeling wetgeving van de Raad van State stelt in haar advies over het voorontwerp van decreet, niet het gebruik van de talen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 49 en 50), zodat het bestreden decreet, wegens het doel dat het nastreeft, in beginsel geen afbreuk z ...[+++]

En imposant aux locataires et aux candidats-locataires l'obligation de démontrer qu'ils sont disposés à apprendre le néerlandais, le législateur décrétal, comme le relève également la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis relatif à l'avant-projet de décret, ne règle pas l'emploi des langues (Doc. parl., Parlement flamand, 2005-2006, n° 824/1, pp. 49 et 50), de sorte qu'en raison de son objet, le décret attaqué ne pourrait pas, en principe, porter atteinte aux facilités linguistiques accordées aux particuliers par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien de walen geen nederlands wilden leren     omdat zij alleen     omdat hun     tonen om nederlands     betrokken personen worden     nederlands te leren     schepenen kennen     kennen geen nederlands     te leren     geen     nederlands     moeten voldoen     landen en wilden     wilden     nederland     doet     talen     beginsel     tonen nederlands     walen geen nederlands wilden leren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'walen geen nederlands wilden leren' ->

Date index: 2024-02-04
w