Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wachten vooraleer zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gebeurt echter dat sommige personen 12, 15 of zelfs 24 maanden moeten wachten vooraleer hun dossier in orde is.

Il arrive toutefois que certaines personnes doivent patienter pendant 12, 15 ou même 24 mois avant que leur dossier ne soit bouclé.


Het gebeurt echter dat sommige personen 12, 15 of zelfs 24 maanden moeten wachten vooraleer hun dossier in orde is.

Il arrive toutefois que certaines personnes doivent patienter pendant 12, 15 ou même 24 mois avant que leur dossier ne soit bouclé.


10. benadrukt het belang van proactief toezicht en tijdige preventieve maatregelen van de Commissie wanneer er gegrond bewijs is dat bepaalde geplande en bekendgemaakte projecten mogelijk een inbreuk vormen op de EU-wetgeving; is ongerust over de huidige neiging tot terughoudendheid binnen de Commissie bij onderzoek naar de problematiek van veel verzoekschriftenop puur procedurele gronden; is het niet eens met de telkens terugkerende voorstellen om tal van dossiers van specifieke verzoekschriften te sluiten zonder de resultaten van de onderzoeken naar de aangekaarte kwesties af te wachten, en meent dat dit niet strookt met de geest van ...[+++]

10. souligne l'importance pour la Commission d'assurer un contrôle de façon proactive et de prendre des mesures préventives en temps utile lorsque des éléments de preuve bien fondés attestent que certains projets prévus et publiés pourraient enfreindre la législation de l'Union; se déclare préoccupé par la tendance actuellement observée au sein de la Commission, qui consiste à entraver les enquêtes portant sur le fond de nombreuses pétitions sur la base de motifs purement procéduraux; rejette les suggestions répétées invitant à clore de nombreux dossiers relatifs à des pétitions spécifiques sans attendre les conclusions des examens des questions soulevées et estime qu'une telle pratique n'est pas co ...[+++]


10. benadrukt het belang van proactief toezicht en tijdige preventieve maatregelen van de Commissie wanneer er gegrond bewijs is dat bepaalde geplande en bekendgemaakte projecten mogelijk een inbreuk vormen op de EU-wetgeving; is ongerust over de huidige neiging tot terughoudendheid binnen de Commissie bij onderzoek naar de problematiek van veel verzoekschriften, waarbij op procedurele gronden beperkingen worden opgelegd; is het niet eens met de telkens terugkerende voorstellen om tal van dossiers van specifieke verzoekschriften te sluiten zonder de resultaten van de onderzoeken naar de aangekaarte kwesties af te wachten, en meent dat dit n ...[+++]

10. souligne l'importance pour la Commission d'assurer un contrôle de façon proactive et de prendre des mesures préventives en temps utile lorsque des éléments de preuve bien fondés attestent que certains projets prévus et publiés pourraient enfreindre la législation de l'Union; se déclare préoccupé par la tendance actuellement observée au sein de la Commission, qui consiste à entraver les enquêtes portant sur le fond de nombreuses pétitions en imposant des restrictions pour des motifs procéduraux; rejette les suggestions répétées invitant à clore de nombreux dossiers relatifs à des pétitions spécifiques sans attendre les conclusions des examens des questions soulevées et estime qu'une telle pratique n'est pas co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk zal de leverancier wel moeten wachten totdat het volledige faillissement is afgewikkeld ­ hetgeen bij grotere faillissementen vele maanden of zelfs jaren kan duren ­ vooraleer hij de door hem onnodig doorgestorte BTW kan recupereren.

En pratique, le fournisseur devra attendre la clôture de toutes les opérations de la faillite ­ ce qui peut prendre bien des mois, voire des années, dans les grandes faillites ­ avant de pouvoir récupérer la TVA versée indûment.


In de praktijk zal de leverancier wel moeten wachten totdat het volledige faillissement is afgewikkeld ­ hetgeen bij grotere faillissementen vele maanden of zelfs jaren kan duren ­ vooraleer hij de door hem onnodig doorgestorte BTW kan recupereren.

En pratique, le fournisseur devra attendre la clôture de toutes les opérations de la faillite ­ ce qui peut prendre bien des mois, voire des années, dans les grandes faillites ­ avant de pouvoir récupérer la TVA versée indûment.


In 1997 was ik zelf rapporteur inzake de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers in kleine bedrijven en in de landbouwsector. Ik wil erop wijzen dat wij na tien jaar nog altijd wachten op voorstellen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1986 te versterken en om een Europees kader te ontwikkelen inzake de rechtspositie van meewerkende echtgenoten – die tientallen miljoenen werknemers die in geen enkele statistiek voorkomen en die vaak geen enkele sociale verzekering tegen ziekte, invaliditeit en ouderdo ...[+++]

Ayant été le rapporteur, en 1997, sur la situation des conjoints aidants dans les PME et dans l'agriculture, je voudrais souligner qu'après dix ans, nous attendons toujours les propositions de la Commission européenne pour le renforcement de la directive de 1986 et pour créer un cadre européen pour un statut des conjoints aidants, ces dizaines de millions de travailleurs invisibles, qui n'apparaissent dans aucune statistique, qui souvent n'ont aucune couverture sociale contre la maladie, l'invalidité et la vieillesse, surtout en cas de divorce.


In 1997 was ik zelf rapporteur inzake de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers in kleine bedrijven en in de landbouwsector. Ik wil erop wijzen dat wij na tien jaar nog altijd wachten op voorstellen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1986 te versterken en om een Europees kader te ontwikkelen inzake de rechtspositie van meewerkende echtgenoten – die tientallen miljoenen werknemers die in geen enkele statistiek voorkomen en die vaak geen enkele sociale verzekering tegen ziekte, invaliditeit en ouderdo ...[+++]

Ayant été le rapporteur, en 1997, sur la situation des conjoints aidants dans les PME et dans l'agriculture, je voudrais souligner qu'après dix ans, nous attendons toujours les propositions de la Commission européenne pour le renforcement de la directive de 1986 et pour créer un cadre européen pour un statut des conjoints aidants, ces dizaines de millions de travailleurs invisibles, qui n'apparaissent dans aucune statistique, qui souvent n'ont aucune couverture sociale contre la maladie, l'invalidité et la vieillesse, surtout en cas de divorce.


Intussen bleek evenwel dat tegen het Hagelands Revalidatiecentrum een klacht was ingediend bij de Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV. In die omstandigheden verkoos het College van geneesheren-directeurs de uitslag van het onderzoek daaromtrent af te wachten vooraleer zelf de aanvraag tot nieuwe overeenkomst ten gronde te onderzoeken.

Entre-temps, il s'est toutefois avéré qu'une plainte avait été déposée contre le «Hagelands Revalidatiecentrum» auprès du Service du Contrôle médical de l'INAMI. Dans ces conditions, le Collège des médecins-directeurs a préféré attendre le résultat de l'enquête instruite à ce sujet avant d'examiner lui-même sur le fond la demande de nouvelle convention.


Omdat het tot nu toe vooral om persberichten en oppositiekritiek ging, wens ik van de minister zelf een duidelijk antwoord te krijgen over de concrete fiscale en parafiscale maatregelen die ons te wachten staan.

Tenant ces informations de la presse et de l'opposition, j'aimerais que le ministre lui-même apporte une réponse précise à mes questions.




Anderen hebben gezocht naar : wachten vooraleer zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachten vooraleer zelf' ->

Date index: 2022-12-28
w