Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor thans geen regeling " (Nederlands → Frans) :

Vragen die bijvoorbeeld aan de orde zijn en waarvoor thans geen wettelijke regeling bestaat :

Parmi les points en suspens et pour lesquels il n'existe aucune réglementation légale, figurent par exemple les questions suivantes :


De voorgestelde regels komen met name op tijd voor minder gangbare diersoorten zoals bijen, geiten, kalkoenen, paarden, enz., waarvoor thans geen geneesmiddelen beschikbaar zijn.

Le texte proposé vient particulièrement à point nommé pour les espèces dites «mineures» telles que les abeilles, les caprins, les dindes, les chevaux, etc. pour lesquelles on ne dispose pas de médicaments actuellement.


(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegew ...[+++]

(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]


(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegew ...[+++]

(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]


Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat artikel 43 enkel bedoeld is voor vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder — waarvoor thans de regeling betreffende voorlopige invrijheidstelling geldt — en niet voor vrijheidsbenemende straffen van meer dan drie jaar, met betrekking tot welke artikel 4, § 5, tweede lid, van de genoemde wet van 5 maart 1998 bepaalt — en het is wat dat betreft vollediger dan artikel 43 van het voorontw ...[+++]

En effet, il résulte clairement de l'exposé des motifs que l'article 43 à été conçu uniquement pour l'hypothèse des peines privatives de trois ans ou moins — actuellement soumises au régime de la libération provisoire — et non pour celle des peines privatives de liberté de plus de trois ans pour lesquelles l'article 4, § 5, alinéa 2, de la loi du 5 mars 1998, précitée, prévoit, de manière plus complète que l'article 43 de l'avant-projet, que les conditions particulières « se rapportent à la réinsertion sociale du condamné, à la protection de la société et aux intérêts de la victime.


Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat artikel 43 enkel bedoeld is voor vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder — waarvoor thans de regeling betreffende voorlopige invrijheidstelling geldt — en niet voor vrijheidsbenemende straffen van meer dan drie jaar, met betrekking tot welke artikel 4, § 5, tweede lid, van de genoemde wet van 5 maart 1998 bepaalt — en het is wat dat betreft vollediger dan artikel 43 van het voorontw ...[+++]

En effet, il résulte clairement de l'exposé des motifs que l'article 43 à été conçu uniquement pour l'hypothèse des peines privatives de trois ans ou moins — actuellement soumises au régime de la libération provisoire — et non pour celle des peines privatives de liberté de plus de trois ans pour lesquelles l'article 4, § 5, alinéa 2, de la loi du 5 mars 1998, précitée, prévoit, de manière plus complète que l'article 43 de l'avant-projet, que les conditions particulières « se rapportent à la réinsertion sociale du condamné, à la protection de la société et aux intérêts de la victime.


Aangezien er bij luchtvervoer van nature sprake is van een internationale markt waarop luchtvaartmaatschappijen van dezelfde grootte gebruikmaken van boekingtools die thans geen grenzen meer kennen, moeten hun activiteiten daadwerkelijk worden beheerst door gemeenschappelijke regels voor alle lidstaten van de Unie.

Dans la mesure où le transport aérien est, par nature, un marché international sur lequel agissent des compagnies aériennes de même dimension à travers des outils de réservation qui n’ont aujourd’hui aucune frontière, il est indispensable que l’activité de ces dernières soit effectivement gouvernée par des règles communes à l’ensemble des États membres de l’Union.


2. Vindt u dat er nieuwe EU-regels moeten worden ontwikkeld voor soorten waarvoor nog geen regels gelden?

2. Êtes-vous d'avis qu'une nouvelle réglementation de l'UE concernant les espèces non encore couvertes devrait être élaborée?


Sommige delegaties betwijfelden of er nieuwe EU-regels moeten komen voor soorten waarvoor nog geen regels gelden.

Certaines délégations se sont interrogées sur la nécessité de mettre en œuvre une nouvelle réglementation de l'UE concernant les espèces qui ne sont pas encore couvertes;


In de eerste plaats zullen buitengewone voordelen die voortvloeien uit de hervorming van het stelsel van eigen middelen, worden geneutraliseerd. Dit geldt ook voor de voordelen die rechtstreeks uit de uitbreiding voortvloeien, zodat, in de bewoordingen van de conclusies van Berlijn, de uitgaven waarvoor thans geen correctie geldt, ook na de uitbreiding niet worden gecorrigeerd.

Premièrement, les gains exceptionnels découlant de modifications du système des ressources propres traditionnelles seront neutralisés de même que les avantages découlant de l'élargissement de façon que pour ces derniers, selon les termes même des conclusions de Berlin, "les dépenses ne faisant pas l'objet d'une compensation demeurent ainsi".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor thans geen regeling' ->

Date index: 2024-10-21
w