Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor jammer genoeg » (Néerlandais → Français) :

In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.

À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.


Veel banken, jammer genoeg ook in België, hebben op het actief van de bank effecten met een triple A rating gekocht, waarvoor bijna geen kapitaal vereist was.

De nombreuses banques — y compris des banques belges malheureusement — possèdent, à l'actif de leur bilan, des titres qu'elles ont acheté alors qu'ils bénéficiaient de la notation triple A et qui ne nécessitaient un capital pour ainsi dire nul.


Veel banken, jammer genoeg ook in België, hebben op het actief van de bank effecten met een triple A rating gekocht, waarvoor bijna geen kapitaal vereist was.

De nombreuses banques — y compris des banques belges malheureusement — possèdent, à l'actif de leur bilan, des titres qu'elles ont acheté alors qu'ils bénéficiaient de la notation triple A et qui ne nécessitaient un capital pour ainsi dire nul.


Jammer genoeg heb ik kunnen vaststellen dat de " Desiro's" ook worden ingezet op verbindingen waarvoor het materieel eigenlijk niet geschikt is, zoals de IC Antwerpen-Charleroi tijdens het weekend of op verbindingen van en naar de luchthaven (er is immers nauwelijks bagageruimte).

J'ai malheureusement pu constater que les rames Desiro sont également utilisées pour des liaisons pour lesquelles elles ne sont en fait pas appropriées, comme la liaison IC Anvers-Charleroi durant le week-end ou les liaisons avec l'aéroport (l'espace pour les bagages est en effet quasi nul).


Jammer genoeg gebeurt dat nu nog niet en daarom zal de Europese Unie de noodzaak benadrukken om een eerlijke en nuttige dialoog te voeren, waarvoor de modaliteiten van het overleg opnieuw moeten worden bekeken.

Malheureusement, ce n’est pas encore le cas et l’Union européenne doit dès lors souligner la nécessité d’un dialogue honnête et utile pour lequel un réexamen des modalités des consultations est nécessaire.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


Het gaat er om de as te verwijderen van een crisis waarvoor jammer genoeg onze burgers moeten opdraaien en die ons, politici, de mogelijkheid geeft om dit met ernst onder ogen te nemen, zo mogelijk buiten elke gemakkelijke partijpolitieke polemiek om.

Il s'agit de balayer les cendres d'une crise dont, malheureusement, nos concitoyens font les frais. Nous, les politiques, devons examiner sérieusement la situation, autant que possible en dehors de toute polémique partisane.


Een punt dat jammer genoeg helemaal niet aan bod komt en waarvoor ik in de economische context van de commercialisering zeker een lans wil breken, is dat een ontwerp over de auteursrechten ook de creativiteit en de originaliteit moet beschermen.

Il est un élément qui n'a pas du tout été abordé et que je souhaite souligner dans le contexte économique de la commercialisation. Un projet sur les droits d'auteur doit aussi protéger la créativité et l'originalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor jammer genoeg' ->

Date index: 2023-07-25
w