Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passagiers waarvoor vaste slaapplaatsen aanwezig zijn

Traduction de «waarvoor hij vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de slot gebruiken voor het doel waarvoor hij wordt aangevraagd

destiner le créneau à l'usage correspondant à la demande


passagiers waarvoor vaste slaapplaatsen aanwezig zijn

passagers en couchettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkloze die zich niet aanmeldt op deze vaste aanmeldingsdagen zal zich, ongeacht de reden van niet-aanmelding (ziekte, arbeid, vakantie,...), bijkomend dienen aan te melden de eerstvolgende werkloosheidsdag waarop de controle georganiseerd wordt en waarvoor hij geen vrijstelling van controle geniet.

Le chômeur qui ne s'est pas présenté un jour fixe de présentation doit se présenter complémentairement, peu importe les motifs du défaut de présentation (maladie, travail, vacances ...), le premier jour de chômage qui suit, pour lequel le contrôle est organisé et pour lequel il ne bénéficie pas d'une dispense de contrôle.


Meer algemeen stelt hij vast dat dit slechts een van de elementen in de palliatieve sector is waarvoor een bredere ondersteuning wordt gevraagd.

D'une manière plus générale, il constate que les soins visés dans la présente proposition ne constituent qu'un volet parmi d'autres du secteur des soins palliatifs pour lesquels on demande un appui renforcé.


31. Dit artikel legt het beginsel vast volgens hetwelk een persoon niet opnieuw strafrechtelijk kan worden vervolgd of gestraft door de jurisdicties van dezelfde Staat, voor een overtreding waarvoor hij al onherroepelijk is vrijgesproken of veroordeeld door een definitief vonnis (principe non bis in idem).

31. Cet article établit le principe selon lequel une personne ne peut être poursuivie ou punie pénalement par les juridictions du même État en raison d'une infraction pour laquelle elle a déjà été acquittée ou condamnée par un jugement définitif (principe non bis in idem).


De CDVU - Centrale dienst der vaste uitgaven – heeft voor alle overheidsdiensten waarvoor hij bevoegd is een gecentraliseerde aangifte gedaan tot en met het vierde kwartaal 2004.

Le SCDF – Service Central des Dépenses Fixes -a déposé une déclaration centralisée jusque et y compris le quatrième trimestre 2004 pour tous les services publics pour lesquels il était compétent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. betreurt dat de Commissie het al lang bestaande verzoek van het Parlement om de handtekening van het verantwoordelijke Commissielid toe te voegen aan de jaarlijkse activiteitenverslagen van zijn/haar directoraat-generaal, waarvoor hij/zij verantwoordelijk is, voortdurend negeert; stelt vast dat het syntheseverslag is aangenomen door het College van leden van de Commissie, maar acht dit onvoldoende in het licht van democratische beginselen inzake ...[+++]

105. déplore que la Commission continue d'ignorer la demande de longue date du Parlement d'ajouter la signature individuelle des commissaires aux rapports annuels d'activité de leur direction générale dont ils sont responsables; note que le rapport de synthèse est adopté par le collège des commissaires, mais juge cela insatisfaisant au vu des principes de responsabilité démocratique;


Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's of de vergoedingen voor technische bijstand, ongeacht of hij inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de betalingen worden betaald werd aangegaan, en de betalingen ten laste komen van die vaste inrichting of die vaste basis, worden de royalty's of de vergoedingen voor technische bijstand geacht afkomstig te zijn uit de St ...[+++]

Toutefois, lorsque le débiteur des redevances ou rémunérations d'assistance technique, qu'il soit ou non un résident d'un État contractant, a dans un État contractant un établissement stable, ou une base fixe, pour lequel le contrat donnant lieu aux paiements a été conclu et qui supporte la charge de ces paiements, les redevances ou rémunérations d'assistance technique sont considérées comme provenant de l'État où l'établissement stable ou la base fixe est situé.


"zonder iets af te doen aan het recht van Valdemar Tomaševski als lid van het Europees Parlement om zich vrijelijk te uiten en de rechten van de nationale minderheden te verdedigen, vast te stellen dat het gedrag in het openbaar van Valdemar Tomaševski, burger van de Republiek Litouwen, politicus en voorzitter van een politieke partij in Litouwen, en de actievorm waarvoor hij heeft gekozen, geen eerbied tonen voor de staat noch de staatsburgers, niet in overeenstemming zijn ...[+++]

"de constater, sans remettre en cause les droits du député au Parlement européen Valdemar Tomaševski à s'exprimer librement et à défendre les droits des minorités nationales, que le comportement public et la forme d'action choisie par Valdemar Tomaševski, citoyen de la République de Lituanie, responsable politique, Président d'un parti politique parlementaire en Lituanie, ne respectent ni l'État ni les citoyens, ne sont pas conformes à l'équité et n'accroissent pas la confiance envers l'État et ses institutions".


Maar vicevoorzitter Frattini vindt het vast niet erg – hoewel ik het met hem eens ben dat er behoefte is aan een gemeenschappelijk beleid, evenals aan een verenigd leiderschap en een eendrachtige coördinatie, waarvoor hij een lans heeft gebroken in de Commissie – dat ik hem herinner aan de uitdrukking: “praatjes vullen geen gaatjes”.

Tout en étant d’accord avec le vice-président Frattini sur la nécessité d’une politique commune, ainsi que du leadership et de la coordination unifiés qu’il a défendus à la Commission, je voudrais lui rappeler que «les actes valent mieux que les paroles».


1. Iedere lidstaat stelt zijn eigen termijn vast om een gedetailleerd programma op te stellen en uiterlijk op 31 december 2006 bij de Commissie in te dienen voor het langetermijnbeheer van alle soorten radioactief afval waarvoor hij verantwoordelijk is.

1. Chaque État membre devrait fixer ses propres échéances en vue de l'élaboration et de la présentation à la Commission, d'ici au 31 décembre 2006, d'un programme détaillé de gestion à long terme de tous les types de déchets radioactifs relevant de sa juridiction.


II. Jaarlijkse verklaring: ervoor te zorgen dat elke Commissaris, directeur-generaal en delegatiehoofd jaarlijks een betrouwbaarheidsverklaring ondertekent, voor de eerste maal vóór juni 2001, waaruit blijkt dat adequate interne controles zijn ingesteld; er tevens voor te zorgen dat al deze personen jaarlijks, voor het eerst vóór maart 2002, een verklaring ondertekenen dat alle financiële middelen waarvoor hij/zij verantwoordelijk is, voor zover hem/haar bekend, zijn besteed in overeenstemming met de beginselen van goed en doelmatig behee ...[+++]

II. Déclaration annuelle: à garantir que chacun de ses membres, de ses directeurs généraux et de ses chefs de délégation signe une déclaration d'assurance annuelle, pour la première fois en juin 2001, attestant que des contrôles internes appropriés ont été mis en place; à garantir également que chacune de ces personnes signe chaque année, pour la première fois en mars 2002, une déclaration où elle atteste que tous les fonds dont elle est responsable ont été dépensés, autant qu'elle le sache, conformément aux principes d'une gestion saine et efficace; souligne que les conséquences de la non-signature des déclarations et de la non-réali ...[+++]




D'autres ont cherché : waarvoor hij vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor hij vast' ->

Date index: 2021-01-17
w